-
Abonu “La Ondon”
Abonu ĉe
https://esperanto-ondo.ruAŭskultu nin
Demonstraj versioj de “La Ondo”
La Ondo de Esperanto.
2024, №4. 144 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2023, №3. 141 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2023, №2. 148 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2023, №1. 139 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
El niaj libroj
Musklaku la kovrilon por legi pliajn informojn.
Etikedaj arkivoj: Tradukoj
La murdo de Roger Ackroyd: leginda distraĵo
Christie, Agatha. La murdo de Roger Ackroyd / Tradukis el la angla Hans Becklin. — Barlastono: Esperanto-Asocio de Britio, 2023. – 298 p. Mi ne estas ŝatanto de detektiva ĝenro, sed la unuan en mia vivo verkon de Agatha Christie … Legi plu
Kvar generacioj sub la sama tegmento: la februara rabato
Februaro 2024 markas ne nur la komencon de la jaro de la drako, sed ankaŭ la 125an datrevenon de la naskiĝo de la ĉina verkisto Shū Qìngchūn (li naskiĝis la 3an de februaro 1899), pli konata kiel Lao She, kiu … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita 2024, ĉina literaturo, februaro, Fernando Maia, jubileoj, Lao She, Laŭlum, libroj, Libroservo de UEA, literaturo, rabato, Shū Qìngchūn, Tradukoj
Lasi komenton
Nova titolo en la Serio Oriento-Okcidento: La libro de la mil kaj unu noktoj
La libro de la mil kaj unu noktoj (3 volumoj). Surbaze de la franclingva “Les mille et une nuit”, traduko el la araba de Antoine Galland (en 1704) esperantigis Daniel Moirand (Parizo, Espéranto-France, 2024). ISBN 9782957896158. Serio Oriento-Okcidento №63. La … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita Antoine Galland, Araba literaturo, Daniel Moirand, Emmanuelle Richard, Espéranto-France, Gazetaraj Komunikoj de UEA, libroj, literaturo, Tradukoj
Lasi komenton
Virino kiu faciligas la penon vivi per sia nura ĉeesto
Delibes, Miguel. Sinjorino en ruĝo sur griza fono / Tradukis el la hispana Antonio Valén. – Novjorko: Mondial, 2023. – 91 p. Miguel Delibes (1920-2010) estas hispana verkisto, kiun mi ĝis nun ne konis, sed danke al la eldonejo Mondial … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita 2023, Antonio Valén, Esperanto, García Elvira, hispana literaturo, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, Miguel Delibes, Mondial, Recenzo, Tradukoj, Wolfgang Kirschstein
Lasi komenton
Versaĵoj en prozo de Turgenev: Literatura suplemento al La Ondo de Esperanto
Turgenev, Ivan Sergejeviĉ. Versaĵoj en prozo / Tradukis el la rusa Vladimir Jurganov, Aleksander Korĵenkov, Ludmila Novikova; Postparolo kaj notoj de Aleksander Korĵenkov. — Kaliningrado: Sezonoj, 2024. — 56 pagoj. — (Literatura suplemento al La Ondo de Esperanto, 2023). Komence … Legi plu
Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Kulturo
Etikedigita 2023, 2024, Aleksander Korĵenkov, bitlibro, epub, Esperanto, februaro, Ivan Turgenev, Kabe, Kaliningrado, Kazimierz Bein, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, Ludmila Novikova, pdf, rusa literaturo, Ruslando, Sezonoj, Tradukoj, Vladimir Jurganov, Стихотворения в прозе, Тургенев, эсперанто
Lasi komenton
Kumeŭaŭa de Tibor Sekelj – denove en la japana
La libro pri la brazilindiana knabo Kumeŭaŭa de Tibor Sekelj estas la libro originale verkita en Esperanto kiu havis plej grandan sukceson en la mondo! Neniu alia libro estis el Esperanto tradukita en tiom da lingvoj kiel tiu ĉi. Ĉu … Legi plu
Afiŝita en Kulturo
Etikedigita Esperanto-literaturo, Japanio, Kumeŭaŭa, libroj, Spomenka Štimec, Tibor Sekelj, Tradukoj
Lasi komenton
La novembra rabato: Elektitaj poemoj de C. F. Meyer
Meyer, Conrad Ferdinand. Elektitaj poemoj / Tradukis el la germana lingvo Willy Nüesch. – Berno: W. Nüesch, 2005. – 181 paĝoj. Antaŭ 125 jaroj, la 28an de novembro 1898, mortis la svisa poeto kaj prozisto Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898). Ĉi-monate … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita 1898, 2023, Conrad Ferdinand Meyer, Esperanto, libroj, Libroservo de UEA, literaturo, poezio, rabato, svisa literaturo, svisa poezio, Tradukoj, Willy Nüesch
Lasi komenton
Kukoj kun fromaĝ’: La kvara Esperanto-albumo de ĴeLe
Kukoj kun fromaĝ’ estas la kvara Esperanto-albumo de la ukraina-germana familia duopo ĴeLe (Ĵenja kaj Lena Wilke). Ĵenja estas la filino kaj Lena la patrino, ambaŭ estas muzikistinoj. Ĉi tiu albumo kun 11 ukrainaj popolkantoj en Esperanto aperis en 2017 … Legi plu
Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Kulturo
Etikedigita 2023, Aleksander Korĵenkov, Dieter Wilke, Esperanto, Esperanto-muziko, Flo Martorell, ĴeLe, Ĵenja Wilke, La Ondo de Esperanto, Lena Wilke, Muziko, oktobro, Tradukoj, ukrainaj kantoj, Vinilkosmo
Lasi komenton
Pri Esperanto por mezlernejanoj en Zaprešić
En la urba biblioteko Ante Kovačić en Zaprešić (Kroatio) la 17an de oktobro gastis tri esperantistoj el Kroata Esperanto-Ligo por informi du klasojn da mezlernejanoj pri Esperanto: Spomenka Štimec, Dalibor Šeatović kaj Eric Nsabiyumva. La prelego okazis kadre de la … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita bibliotekoj, Dalibor Šeatović, Eric Nsabiyumva, Esperanto, Ivana Brlić-Mažuranić, kroata literaturo, Kroatio, libroj, literaturo, Spomenka Štimec, Tradukoj, Zaprešić
Lasi komenton
Reĝo Ubuo
Jarry, Alfred. Reĝo Ubuo: Teatraĵo / Tradukis el la franca Thomas Larger, Thiery Tailhades. – Paris: Espéranto-France, 2023. – 110 p. – (Serio Oriento-Okcidento, №62). En la komenco en la 20a jarcento aperis arta movado, kiu skuis la mondon: superrealismo. … Legi plu
Afiŝita en Recenzoj
Etikedigita 2023, Alfred Jarry, Franca literaturo, La Ondo de Esperanto, libroj, literaturo, Paulo Sérgio Viana, Recenzo, Tradukoj
Lasi komenton
Turka Mondo en Hungarujo
La 15an de septembro 2023 aperis en MEK (Magyar Elektronikus Könyvtár – Hungara Elektronika Biblioteko) la historia romano Turka Mondo en Hungarujo (hungare: Törökvilág Magyarországon), verkita de Mór Jókai kaj esperantigita de László Pásztor. La 191-paĝa ilustrita libro estas libere … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita 2023, bitlibro, Esperanto, historio, Hungara literaturo, László Pásztor, libroj, literaturo, Mór Jókai, septembro, Tradukoj
Lasi komenton
“Bone!”: Ĉi-oktobre legu pri oktobro
Dum la tuta oktobro la libroservo de UEA ofertas kun sesona rabato, sendepende de la mendata kvanto la poezian libron Bone! Poemo de l’ Oktobro de Vladimir Majakovskij. Li verkis ĉi tiun poemegon en 1927 okaze de la deka datreveno … Legi plu
Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Esperantujo
Etikedigita 1917, 2023, Aleksander Korĵenkov, Esperanto, Konstantin Gusev, La Ondo de Esperanto, libroj, Libroservo de UEA, literaturo, MAS, oktobro, poezio, rabato, rusa literaturo, rusa poezio, Tradukoj, Vladimir Majakovskij
Lasi komenton
Mesaĝo de UEA al UN okaze de la Internacia Tradukada Tago
Unu el la riĉaĵoj de la mondo estas la abundo de lingvoj, kun siaj diversaj kulturaj ecoj kaj siaj diversaj manieroj esprimi la rilatojn de la homaro kun sia ĉirkaŭaĵo. Ĉiuj tiuj lingvoj gravas, samkiel ĉiuj kulturoj kaj ĉiuj homoj. … Legi plu
Afiŝita en Mondo
Etikedigita 2023, Internacia Tago, Internacia Tradukada Tago, septembro, tradukado, Tradukoj, UEA, UN
Lasi komenton
Aŭgusta rabato: Danteskaj itineroj
Por honori la kulturon de la lando gastiganta la ĉi-jaran UK, la libroservo de UEA dum aŭgusto ofertas la libron Danteskaj itineroj de Vittorio Russo kun sesona rabato, sendepende de la mendata kvanto. Ĝi estas teksto de plurvoĉa oratorio kun … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita 2023, aŭgusto, Dante, Enrico Dondi, itala literaturo, Kálmán Kalocsay, La Ondo de Esperanto, libroj, Libroservo de UEA, literaturo, Nicolino Rossi, rabato, Tradukoj, Vittorio Russo
Lasi komenton
La gajnintoj de la dua Interkultura Novelo-Konkurso
La 31an de julio 2023 en Torino estis anoncita la rezulto de la dua Interkultura Novelo-Konkurso. Progresanta kategorio: Jorge Rafael Nogueras – La babaŝa preĝkolĉeno (1000€) Наталія Доляк – Перша подорож остання – La unua vojaĝo estas la lasta (600€) … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo, Kulturo
Etikedigita Bobelarto, Esperanto-literaturo, Jorge Rafael Nogueras, konkurso, La Ondo de Esperanto, Literatura konkurso, literaturo, Torino, Tradukoj
Lasi komenton