Etikedaj arkivoj: Tradukoj

Poemoj de Maksim Bahdanoviĉ

Per la subaj tradukoj de Valentin Melnikov, aperintaj antaŭ kvin jaroj en La Ondo de Esperanto ni modeste kontribuas al la festado de la jubileo de Maksim Bahdanoviĉ (Максім Багдановіч), naskiĝinta antaŭ 125 jaroj, la 27an de novembro (Gregorie: la … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , | Lasi komenton

Senpaga bitlibro “Don Quijote”

La 1an de julio 2016 en Herrera del Duque en la kadro de la 75a Hispana Kongreso de Esperanto, estis prezentita la kulmino de longdaŭra kolektiva laboro de Hispana Esperanto-Federacio (HEF): la bita eldono de La inĝenia hidalgo Don Quijote … Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 Komentoj

Dia Liturgio

Johano la Orbuŝa. Dia liturgio / Tradukis el la rusa Taŭriono Smykov k. a. Moskvo: Kniga po Trebovaniju, 2015. 56 p. En la kristana historio ekzistas tekstoj, kiuj estas de ĉiuj nepre meditendaj kaj pripensindaj Inter ili troviĝas tiu liturgia … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , , , , | Lasi komenton

Poemo de Lermontov en sep tradukoj

Antaŭ 175 jaroj, la 15an (Gregorie: la 27an) de julio 1841, en duelo pereis Miĥail Jurjeviĉ Lermontov (̨Михаил Юрьевич Лермонтов, 1814–1841)). Okaze de la jubilea mortodato en la julia kajero de La Ondo de Esperanto aperis sep tradukoj de lia … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , | 9 Komentoj

Poemoj de Gavriil Derĵavin (1743–1816)

Okaze de la 200a mortodatreveno de Gavriil (Gavrila) Derĵavin, forpasinta la 8an (Gregorie: la 20an) de julio 1816, ni aperigas kvar liajn poemojn, kiuj aperis el la ciklo Rusa Antologio de la revuo La Ondo de Esperanto. PRI LAŬMODA SPRITO … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

Zamenhof kaj Shakespeare

La 23a de aprilo markas la kvarcentan datrevenon de la morto de William Shakespeare – kaj la 452an de lia naskiĝo: li naskiĝis kaj mortis en la sama tago de la jaro. Jen taŭga okazo por pritaksi lian influon – … Legi plu

Afiŝita en Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , , , , , | 2 Komentoj

Literatura konkurso Liro-2015

La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2015 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Russ Williams), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis 7 konkursaĵojn de 6 aŭtoroj el 5 landoj – Aŭstralio, Kazaĥstano, Ruslando, … Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo, Halina Gorecka | Etikedigita , , , , , , , , , , | Lasi komenton

La lasta babilado de VikS

La suba teksto estas la plej lasta verko de Viktor Sapoĵnikov, kiun li sendis al la redakcio nelonge antaŭ sia morto. Kvankam li ne sukcesis finredakti la tekston, ni decidis aperigi ĝin. Kiel ofte en la babiladoj de nia karmemora … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , | Komentoj malŝaltitaj ĉe La lasta babilado de VikS

Osip Mandelŝtam 125-jara

Antaŭ 125 jaroj, la 15an de januaro 1891, naskiĝis Osip (origine Iosif) Mandelŝtam, unu el plej elstaraj rusaj poetoj de la 20a jarcento. Li naskiĝis en Varsovio, kie loĝis la gepatroj, profesie negocisto kaj muzikistino. Jam en 1897 ili ĉiuj … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , , | 1 komento

Rusa Antologio: Poemoj de Konstantin Romanov

Kvankam preskaŭ ĉiuj grandaj rusaj poetoj de la 18a kaj 19a jarcentoj estis nobeloj, nur unu el ili apartenis al la reganta dinastio – malantaŭ la poezia plumnomo K. R. sin kaŝis Granda Princo Konstantin Konstantinoviĉ [Romanov] (1858-1915), filo de … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

Poezio el ĉiuj ĉieloj

Poesia da tutti i cieli = Poezio el ĉiuj ĉieloj: Antologio de la Premio – Unua fojo 2014 / Redaktis Giuseppe Campolo; Tradukis Giuseppe Campolo, Amerigo Iannacone, Nicolino Rossi. – Venafro: Edizioni Eva, 2014. – 184 p. Poezio el ĉiuj … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , | Lasi komenton

Muŝoj

Poemo de Aleksej Apuĥtin Muŝoj, simile al pensoj nigregaj, tuttage min tedas: Zumas, zigzagas, bizare la kapon obsedas! Pelu vi iun de l’ vango, l’ alia tuj trafas okulon, Pro l’ aĉa aro vi trovi ne povas kvietan angulon, Libro … Legi plu

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , , | 2 Komentoj

La plej akra detektivo

Conan Doyle, Arthur. La aventuroj de Ŝerloko Holmso: Novelaro / Tradukis el la angla István Ertl, Hoss Firooznia, Reinhard Fössmeier, Edmund Grimley Evans, Paul Gubbins, Sten Johansson, Trevor Steele, Russ Williams; Antaŭparolo kaj notoj de Aleksander Korĵenkov. – Kaliningrado: Sezonoj, … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , , , , , | Lasi komenton

O. Henry. La vojoj, kiujn ni iras

Dudek mejlojn okcidente de Tusono la “Sunsubira Ekspreso” haltis ĉe cisterno por preni akvon. Krom la akvokompletigon la lokomotivo de tiu reputacia rapidtrajno ricevis iom da aliaĵoj, ne tre bonaj por ĝi. Dum la hejtisto malsuprentiris la akvotubon, Robĉjo Tidbalo, … Legi plu

Afiŝita en Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

Literatura konkurso Liro-2014

La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2014 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Russ Williams), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis 11 konkursaĵojn de 11 aŭtoroj el 4 landoj — Aŭstralio, Germanio, Kazaĥstano, … Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo, Halina Gorecka | Etikedigita , , , , , , , , , , | Lasi komenton

Edifoj de afekta junulino

Privat, Edmond. Vizio de juna virino / Tradukis el la franca Jean-Pierre Danvy; Antaŭparolo de Eric Descoeudres; Postparolo de Perla Martinelli. – Świdnik: [Tomasz Chmielik], 2014. – 49 p. Edmond Privat verkis ne nur en Esperanto. Kaj neesperantlingvaj verkoj de … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , | Lasi komenton

Esperantaj noveloj tradukitaj sveden

Aperis la antologio Söka bostad i storstaden och andra noveller översatta från originalen på esperanto av Leif Nordenstorm och Sten Johansson (Serĉi loĝejon en grandurbo kaj aliaj noveloj tradukitaj el la Esperantaj originaloj de Leif Nordenstorm kaj Sten Johansson). Tio … Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

Miĥail Lermontov: Almozulo

Miĥail Lermontov Almozulo Ĉe sankta monaĥeja pord’ Li staris – almozul’ mizera, Senforta, pala kiel mort’ Pro la malsato kaj sufero.

Afiŝita en Beletro, Kulturo | Etikedigita , , , , , , , | 1 komento

Nova senpaga libro: Princidino Mary

Hodiaŭ, la 15an de oktobro 2014, je la ducenta naskiĝdatreveno de Miĥail Lermontov (Михаил Лермонтов, 1814–1841), en la kiosko de Sezonoj aperis lia plej konata proza verko Princidino Mary – la centra novelo de la kvin-novela romano Heroo de nia … Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , , , , , | 1 komento

Mediteranea breviero

Matvejević, Predrag. Mediteranea breviero / Tradukis el la kroata Tomasz Chmielik. – Bydgoszcz: Skonpres; Svidniko: Libro-Mondo, 2007. – 231 p., il. Predrag Matvejević, la aŭtoro de Mediteranea breviero estas neordinara persono. Filo de kroatino kaj ruso, li naskiĝis en 1932. … Legi plu

Afiŝita en Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , | Lasi komenton