-
Abonu “La Ondon”
Abonu ĉe
https://esperanto-ondo.ruBET-59
Legu pli ĉe
https://sezonoj.ru/bet/Aŭskultu nin
Demonstraj versioj de “La Ondo”
La Ondo de Esperanto.
2024, №3. 162 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2024, №2. 136 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2024, №1. 132 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2023, №4. 144 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
El niaj libroj
Musklaku la kovrilon por legi pliajn informojn.
Etikedaj arkivoj: Liro
Literatura konkurso Liro-2017
La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2017 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Russ Williams), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis naŭ konkursaĵojn de ok aŭtoroj el ses landoj: Bulgario, Francio, Germanio, Kazaĥstano, … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita Denis Martynov, Esperanto-Kulturo, Fjodor Sologub, Halina Gorecka, Jack London, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Thierry Tailhades, Tradukoj
1 komento
Liro-2017: Tri semajnoj ĝis la limdato
Nur tri semajnoj restas ĝis la 31a de decembro – la lasta akceptodato de tradukoj por la tradicia literatura konkurso Liro-2017. Ĉi-jare por tradukado estas proponitaj du noveloj: “To the Man on the Trail” de Jack London kaj “Obruĉ” de … Legi plu
Afiŝita en Kulturo
Etikedigita Esperanto, Fjodor Sologub, Jack London, konkurso, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, tradukado, Tradukoj
Lasi komenton
Literatura konkurso Liro-2017
La redakcio de La Ondo de Esperanto denove invitas al la tradicia literatura konkurso Liro. Same kiel en la du lastaj jaroj, ankaŭ en 2017 la konkurso havos nur tradukajn branĉojn. Por Liro-2017 estas proponataj du tradukendaj verkoj: Traduko el … Legi plu
Afiŝita en Kulturo
Etikedigita 2017, Esperanto, Fjodor Sologub, Halina Gorecka, Jack London, konkurso, Liro, Literatura konkurso, literaturo, tradukado, Tradukoj
2 Komentoj
Leonid Andrejev: Bargamoto kaj Garasko
Okaze de Pasko, kiun ĉi-jare festas je la sama dato, la 16a de aprilo, la kristanoj de ĉiuj konfesioj kaj kalendaroj, ni aperigas la krestomatian Paskan rakonton (1898) de Leonid Andrejev (1871–1919). Pro ĉi tiu traduko Igor Sokolov iĝis laŭreato … Legi plu
Afiŝita en Beletro
Etikedigita festoj, Igor Sokolov, kristanismo, La Ondo de Esperanto, Leonid Andrejev, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Pasko, rusa literaturo, Tradukoj
Lasi komenton
Literatura konkurso Liro-2016
La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2016 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis sep konkursaĵojn de sep aŭtoroj el kvin landoj: Francio, Kazaĥstano, Pollando, Ruslando kaj Usono. … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita 2016, Ambrose Bierce, Esperanto, Esperanto-Kulturo, Halina Gorecka, konkurso, Konstantin Baljmont, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Ludmila Novikova, Russ Williams, Tradukoj
Lasi komenton
Literatura konkurso Liro-2015
La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2015 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Russ Williams), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis 7 konkursaĵojn de 6 aŭtoroj el 5 landoj – Aŭstralio, Kazaĥstano, Ruslando, … Legi plu
Afiŝita en Halina Gorecka
Etikedigita Esperanto, Esperanto-Kulturo, Halina Gorecka, Hoss Firooznia, Igor Sokolov, La Ondo de Esperanto, Leonid Andrejev, Liro, Literatura konkurso, O Henry, tradukado, Tradukoj
Lasi komenton
Muŝoj
Poemo de Aleksej Apuĥtin Muŝoj, simile al pensoj nigregaj, tuttage min tedas: Zumas, zigzagas, bizare la kapon obsedas! Pelu vi iun de l’ vango, l’ alia tuj trafas okulon, Pro l’ aĉa aro vi trovi ne povas kvietan angulon, Libro … Legi plu
Afiŝita en Beletro, Kulturo
Etikedigita Aleksej Apuĥtin, Jurij Karcev, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, poezio, rusa literaturo, rusa poezio, Tradukoj
2 Komentoj
O. Henry. La vojoj, kiujn ni iras
Dudek mejlojn okcidente de Tusono la “Sunsubira Ekspreso” haltis ĉe cisterno por preni akvon. Krom la akvokompletigon la lokomotivo de tiu reputacia rapidtrajno ricevis iom da aliaĵoj, ne tre bonaj por ĝi. Dum la hejtisto malsuprentiris la akvotubon, Robĉjo Tidbalo, … Legi plu
Afiŝita en Kulturo
Etikedigita Anglalingva literaturo, Esperanto, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, O Henry, Reinhard Fössmeier, Tradukoj, usona literaturo
Lasi komenton
Literatura konkurso Liro-2014
La juĝkomisiono de la tradicia literatura konkurso Liro-2014 (Grigorij Arosev, Edmund Grimley Evans, Wolfgang Kirschstein, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Russ Williams), organizita de La Ondo de Esperanto, ricevis 11 konkursaĵojn de 11 aŭtoroj el 4 landoj — Aŭstralio, Germanio, Kazaĥstano, … Legi plu
Afiŝita en Halina Gorecka
Etikedigita Aleksej Apuĥtin, Esperanto, Esperanto-Kulturo, Halina Gorecka, Jurij Karcev, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, O Henry, Reinhard Fössmeier, Tradukoj
Lasi komenton
La familio McWilliams kaj la kontraŭŝtelista alarmilo
Rakonto de Mark Twain La konversacio drivis glate kaj agrable de vetero al rikoltoj, de rikoltoj al literaturo, de literaturo al skandalo, de skandalo al religio, kaj poste hazarde saltis sur la temon kontraŭŝtelistaj alarmiloj. Kaj nun por la unua … Legi plu
Afiŝita en Beletro, Kulturo
Etikedigita Anglalingva literaturo, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Mark Twain, Russ Williams, Tradukoj, usona literaturo
Lasi komenton
Literatura konkurso Liro-2013
En la pasinta jaro la organizantoj de Liro ŝanĝis la koncepton de la konkurso kaj lasis en ĝi nur la tradukojn. La nova juĝkomisiono de Liro-2013 (Edmund Grimley Evans, Nikolaj Gudskov, Aleksander Korĵenkov, Valentin Melnikov, Wolfgang Kirschstein) ricevis ses konkursaĵojn, … Legi plu
Afiŝita en Halina Gorecka, Kulturo
Etikedigita Esperanto, Halina Gorecka, La Ondo de Esperanto, Lermontov, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Ludmila Novikova, Mark Twain, Russ Williams, Tradukoj
6 Komentoj
Anton Ĉeĥov: La fuĝinto
Tio estis longa procedo. Komence Paŝka kun la patrino iris sub pluvo jen tra falĉita kampo, jen laŭ arbaraj padoj, kie al liaj botoj gluiĝis flavaj folioj; li iris ĝis mateniĝo. Poste li ĉirkaŭ du horojn staris en malhela antaŭĉambro … Legi plu
Afiŝita en Beletro
Etikedigita Anna Pentus, Ĉeĥov, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Mati Pentus, rusa literaturo, Tradukoj
Lasi komenton
Stilaro
Poemo de Aleksandro Mitin 1. Kiel diris unu fama verkistino, Poezio estas vortoj plus muziko. Dum centjaroj logas homojn per fascino Rim’ kaj ritm’ en teksta aerobatiko. Sed parolas kritikistoj, ke finfine Rutiniĝis rimoj en la stil’ klasika. Novajn vortojn … Legi plu
Afiŝita en Beletro
Etikedigita Aleksandro Mitin, Esperanto, Esperanto-Kulturo, Esperanto-literaturo, Esperanto-poezio, La Ondo de Esperanto, Liro, literaturo, poezio, Ruslando
Lasi komenton
La viro kiu volis direkti
Rakonto de Jerome K. Jerome Mi informiĝis de homoj, kiuj devus scii – kaj mi povas kredi tion – ke en la aĝo de dek naŭ monatoj, li ploris ĉar lia avino ne permesis al li manĝigi ŝin per kulero, … Legi plu
Afiŝita en Beletro, Kulturo
Etikedigita Anglalingva literaturo, Jerome K. Jerome, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, literaturo, Russ Williams, Tradukoj
3 Komentoj
Eksa kosmopiloto
Originala novelo de Miĥail Korotkov Kio povas esti pli bona ol tia rosa aŭgusta mateno! Eble nur por tio valoras vekiĝi tiel frue. Kiu emas dormi ĝis tagmezo, tiu ne vidos tiajn malvarmeton kaj freŝon. Kiam li vekiĝas, estas jam … Legi plu
Afiŝita en Esperantujo
Etikedigita Esperanto, Esperanto-Kulturo, Esperanto-literaturo, La Ondo de Esperanto, Liro, Literatura konkurso, Miĥail Korotkov
3 Komentoj