Esperantistoj kaj kronviruso – Epizodo 3

En la tria epizodo de “Esperantistoj kaj kronviruso”, homoj rakontas pri kiel bone uzi la tempon hejme kaj kiel ili zorgas pri sia mensa kaj korpa sano. Kaj kiel vi fartas? Kiel vi zorgas pri vi mem?
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , | Lasi komenton

Filmo “Vizito al la Centra Oficejo” libere spektebla

COLa Malfermaj Tagoj de la Centra Oficejo de UEA kaj TEJO (mallonge MT) okazas dufoje jare, kutime en iu aprila kaj novembra sabato, ekde novembro 1994. La 52a MT estis planita por okazi ĉeeste la 25an de aprilo 2020, sed pro la tutmonda koronvirusa epidemio UEA devis anonci ĝian nuligon komence de marto. Tamen kiel informite en la GK864, bona novaĵo estas, ke – danke al la kunlaboro de la stabo de la Centra Oficejo, la Estraro de UEA kaj bonvolemaj anoj de nia esperantista komunumo – la 52a MT povos ja okazi en la planita dato, sed virtuale. La proponita programo de tiu MT strebos konservi la tradiciajn elementojn de la evento kaj ĝian kutiman etoson.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , | Lasi komenton

Ina kuraĝo

Magdalena estis energia, lerta kaj kapablis solvi ĉiujn malfacilajn problemojn. Ŝi ne havis edzon, ŝi mem zorgis pri sia filo kaj helpis siajn gepatrojn, kiuj jam estis maljunaj. En la fabriko por infanaj ludiloj, kie Magdalena laboris, ĉiuj estimis ŝin. Ja ŝi estis sperta laboristino, agis rapide kaj helpis la virinojn, kun kiuj ŝi laboris. Onklino Kina, la plej aĝa virino en la fabriko, ofte diris al Magdalena:
Legi plu

Afiŝita en Beletro | Etikedigita , , , , | Lasi komenton

Jarkolektoj de la revuo Esperanto liberaj por elŝutado

UEAUEA informas, ke aldone al la libera elŝuteblo de la n-ro 4/2020 de Esperanto (per uea.org/revuoj) ankaŭ eblas libere elŝuti ĉiujn jarkolektojn kaj numerojn de pli ol antaŭ unu jaro disponeblajn en la retejo de UEA.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , | Lasi komenton

Nikolaj Lejkin: Post la Paska diservo

Okaze de la hodiaŭa Pasko ni aperigas la novelon Post la Paska diservo de Nikolaj Lejkin, kies Esperanta traduko aperis antaŭ unu jaro en La Ondo de Esperanto.
Legi plu

Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Beletro | Etikedigita , , , | Lasi komenton

Nia pakto kun la tagiĝo

DasguptaAntaŭ dudeko da jaroj, mi vizitis Srilankon pro nekutima laboro – pacama, principe esperantisteca, tamen ne kun uzantoj de Esperanto. Mi iris tien kiel membro de plurnacia brigado da instruantoj pri la tradukarto. Ni volontulis per pacaj rimedoj iomete kuraci tiun insulan landon sangantan pro enlanda milito. Invitite de universitata fakultatestro en la urbo Kandy, ni tie labortendare instruis liajn kolegojn kaj studentojn, kaj aliajn interesatojn el diversaj srilankaj universitatoj, pri la tradukistiko kaj parencaj lingvosciencaj konceptoj. Niaj trejnitoj intencis traduke pontofari inter la sinhala, la tamila kaj la angla, kaj tiel krei bazon por fortika paco.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , | Lasi komenton

Iĝu patrono, amiko aŭ abonanto de La Ondo

Ekde januaro 2020 La Ondo de Esperanto aperas dumaniere: unue, kiel ĉiutage aktualigata novaĵretejo; due, kiel ampleksa trimonata almanako en kiu estas publikigataj la plej gravaj tekstoj el la retejo kaj ankaŭ artikoloj, eseoj kaj beletraĵoj, verkitaj speciale por la almanako, kies unua, printempa eldono (laŭ la nordhemisfera vidpunkto) aperis la 1an de aprilo.

Nia novaĵretejo estas legebla de ĉiu deziranto, kaj ĝi ekzistas danke al la donacoj kaj abonoj, kiujn ricevas la almanako La Ondo de Esperanto, kiun povas legi nur la abonantoj.
Estas tri abonkategorioj:

1. Abonanto – 15 eŭroj
2. Amiko – 30 eŭroj
3. Patrono – 100 eŭroj

Je la 17a de aprilo 2020 estas registritaj unu patrono kaj kvar amikoj de La Ondo de Esperanto

PATRONOJ (100 eŭroj)
Syôzi Nobuyuki (Japanio)

AMIKOJ (30 eŭroj)
Claude Glady (Belgio)
Anonima (Madrido, Hispanio)
Gražina Opulskienė (Litovio)
Bård Hekland (Norvegio)

Legi plu

Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Esperantujo, Halina Gorecka | Etikedigita , , , , , , , | Lasi komenton

La Esperanta trupo en la tempo de la koronviruso kaj tertremo

KajtoEstis la 17a de marto 2020. Ni, membroj de Drama grupo de Studenta Esperanto-Klubo rendevuis en nia Zagreba esperantejo, strato Vodnikova 9. La reĝisoro Lovro Krsnik kaj la nova knabo en nia teamo, Mark Fejer. Lin proponis al ni la patrino de Jura, instruistino de Mark, kiam ŝi aŭdis ke ni bezonus lertan knabon por ludi la rolon de Petr Ginz en nia teatraĵo Taglibro de mia frato de Chava Pressburger. Jura ĵus diplomiĝis pri la angla. En nia teatraĵo li ludas la rolon de la astronaŭto Ilan Ramon. Mark ludas en la Zagreba teatro de gejunuloj la rolon de ruĝĉemiza fripono en la teatraĵo La knaboj de Paulo-Strato. Li ŝatus en somero ekzameniĝi por eniri Akademion de drama arto kaj li volonte laboris kun nia reĝisoro, Lovro. Li volis havi plian teatran sperton, kiam li aŭdis ke ekzistas en Zagrebo ensemblo kiu preparas teatraĵon en iu nekonata lingvo nomata Esperanto.
Ni volis en julio prezenti nian Esperano-teatraĵon en Ĉeĥio, la lando kie mortis, la 16-jara Petr Ginz en la jaro 1944.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , , , , , | Lasi komenton

Literaturaj programeroj de Radio Esperanto

En la retejo de la podkasto Radio Esperanto estas publikigitaj por libera aŭskultado 12 literaturaj programeroj: originalaj kaj tradukitaj noveloj kaj unu romanfragmento, verkitaj de Borges, Ĉeĥov, Devjatnin, Joyce, Kozłowski, Štimec kaj Lev Tolstoj. Ĉi tiujn beletrajn verkoj, kiuj pli frue aperis en sonprogramoj de Radio Esperanto, legis por vi Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. Preskaŭ ĉiuj tekstoj estas konsulteblaj en la reto.

La listo de la programeroj:
Legi plu

Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Beletro, Halina Gorecka | Etikedigita , , , , , , | Lasi komenton

Ho, mia kor’, ne batu maltrankvile…

Hodiaŭ, je la 103a datreveno de la morto de Ludoviko Zamenhof, forpasinta la 14an de aprilo 1917, ni proponas (re)legi fragmentojn el la 16a ĉapitro de la dua eldono de la libro Homarano (2011) de Aleksander Korĵenkov, en kiu temas pri la tri lastaj vivojaroj de la aŭtoro de Esperanto. La teksto estas iomete modifita por gazeta aperigo (ekzemple, estas forigitaj referencoj kaj notoj, kiuj ĝenus la legadon). Ĉi tiu teksto unue aperis en aprilo 2017, je la centa mortodatreveno de D-ro Esperanto.

La 1an de aŭgusto 1914 Germanio deklaris militon al Ruslando. Ludoviko Zamenhof kaj lia edzino, kiuj tiutage forveturis trajne el Berlino al Parizo, estis haltigitaj en Kolonjo. Oni anoncis, ke, kiel Ruslandaj regnanoj, ili devos tuj forlasi Germanion. Ili do veturis tra la tuta lando al la orienta limo de Germanio, sed ĉar la limo inter Germanio kaj Ruslando estis fermita, ili devis reveni al Berlino kaj fari grandan ĉirkaŭvojaĝon, unue al la haveno Saßnitz (insulo Rügen), poste al Svedio, de tie tra Finnlando al Sankt-Peterburgo, kaj fine al Varsovio, kien ili venis la 15an de aŭgusto. Adam Zamenhof, tiam 26-jara kuracisto, rakontis pri la stato de sia patro post la reveno:

Li revenis hejmen kun koro rompita ne nur en senco simbola. La grava kormalsano komenciĝis efektive en tiu ĉi malgaja epoko. Malgaja li rekomencis sian ĉiutagan laboron en Varsovio, ĉiam pli malgaja, kiam li vidis, ke la milito fariĝas ĉiam pli kruela kaj la espero pri baldaŭa fino estas pli kaj pli malcerta.

Legi plu

Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Historio, Historio de Esperanto | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

KCE kaj AEI pri la kursoj en Duolingo kaj aliaj

Duolingo, lernu.net kaj aliaj retkursoj rimarkinde sukcesis dum la lastaj jaroj, almenaŭ kvante. Malgraŭ tiu kresko, la membraro de la tradiciaj esperanto-societoj stagnas aŭ eĉ regresas kvante. Kial?
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , | Lasi komenton

La Universala Kongreso en Montrealo prokrastita al la jaro 2022

MontrealoUEA esperas, ke ĉiuj bone fartas. La sano de la kongresanoj kaj de ĉiuj homoj estas por ni la plej alta prioritato. Post zorga konsiderado de ĉiuj aspektoj de la koronvirusa tutmonda epidemio kaj ĝiaj sekvoj, la Estraro de UEA, la Centra Oficejo, LKK kaj la kongresejo en Montrealo venis al la konkludo, ke tute ne estus sekure kaj prudente okazigi la UK-on en Montrealo en 2020. Cetere, laŭ la novaj pli striktaj reguloj de la kebekia registaro, je nia granda bedaŭro en 2020 ne eblos okazigi Universalan Kongreson de Esperanto.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , , , , | Lasi komenton

La Ondo de Esperanto: Cent tagoj da informado

Hieraŭ en nia novaĵretejo aperis recenzo de Halina Gorecka pri la lasta libro de Júlia Sigmond. Tio signifas, ke hieraŭ, la 10an de aprilo en nia retejo la centan tagon sinsekve ekde la 1a de januaro aperis almenaŭ unu nova teksto. Ĉi tiu retejo estis lanĉita la 2an de septembro 2010 kiel La Balta Ondo. Ekde tiam (sen kalkuli ĉi tiun tekston) en ĝi aperis 2 mil 137 tekstoj, averaĝe kvar aŭ kvin tekstoj ĉiusemajne. Ilin akompanis 2 mil 640 komentoj.
Legi plu

Afiŝita en Aleksander Korĵenkov, Esperantujo, Halina Gorecka | Etikedigita , , , , , , | Lasi komenton

90 jaroj da plena vivo kun doloroj, sed ankaŭ kun feliĉo

90Sigmond, Júlia. Júlia Sigmond 90. – Cluj-Napoca: Exit, 2019. – 128 paĝoj.

Ĉi tiu volumeto sin trovis sur mia skribotablo recenzota, kiam alvenis trista sciigo pri la forpaso de Júlia Sigmond en hospitalo de Piacenza (Italio). Ŝi sendis la libron kun la ena slipo, kiu tekstis:

Jen, mia lasta E-libreto!
Kun amikeco
2019, somero

kaj la manskibita nomo Júlia.
Legi plu

Afiŝita en Halina Gorecka, Recenzoj | Etikedigita , , , , , , | Lasi komenton

Albumo pli muzika, ol kanta

KjaraKjara. Blua horizonto: KD. – Rimini: Musica di Seta, 2019.

La recenzata disko estas la unua Esperanta albumo de la itala kantistino kaj aŭtorino Chiara Raggi, alpreninta la Esperantan kromnomon Kjara. Laŭ la konfeso, trovebla sur la oficiala paĝaro de la kantistino, Esperanto estis elektita kiel aldona esprim-maniero pro sia beleco kaj pro la ideoj pri egaleco kaj libero, propraj al la lingvo. La albumo konsistas el dek pecoj, ĉiuj aŭtoritaj de la kantistino mem (kelkfoje pri muziko kunaŭtoris ankaŭ Dario Chiazzolino). En la registrado partoprenis pli ol deko da invititaj muzikistoj. La rezulto ege belas sone, sed apenaŭ eblas nomi la prezentitajn muzikaĵojn “kantoj”, ĉar la teksta elemento estas tro nebula.
Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo, Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , , , | Lasi komenton

El la rusa poezio

El la rusa poezioEl la rusa poezio / Kompilis Valentin Melnikov kaj Aleksander Korĵenkov; Tradukis el la rusa Valentin Melnikov; Antaŭparolo kaj biografiaj notoj de Aleksander Korĵenkov. – Kaliningrado: Sezonoj, 2020. – 90 paĝoj. – (Literatura suplemento al La Ondo de Esperanto, 2019).

Kiel suplemento al la nun bit-formata LOdE ĵus venis tre interesa 90-paĝa rikolto de 101 verkoj el 22 rusaj aŭtoroj, kolektitaj de Aleksander Korĵenkov kaj Valentin Melnikov kaj tradukitaj de ĉi lasta. Ne temas ja pri kompleta novaĵo, ĉar preskaŭ ĉiuj, krom malgranda aldono, jam aperis en la rubriko “Rusa Antologio” de La Ondo de Esperanto dum ok jaroj, ekde julio 2007 ĝis aŭgusto 2015. Tamen la kunigo, ordigita kronologie, donas belan vidon al la rusa poezio ekde la komenco de la 18a jarcento ĝis la lasta jardeko de la 19a. Recenzo pri tia verko fatale fontas el la situacio, ke la rusa literaturo estas ege malmulte konata en centr-okcidenta Eŭropo, kaj ke versaĵoj parkere memorataj eĉ de rusaj bazlernejaj knaboj aspektas novaĵoj en la oreloj de ĝenerala publiko ĉe la alia flanko de Vistulo.
Legi plu

Afiŝita en Esperanto-Kulturo, Recenzoj | Etikedigita , , , , , , , , , , , , | Lasi komenton

Carlo Minnaja: dampi la ekscesojn

Minnaja

La 19an de marto sian 80an naskiĝtagon festis prof. Carlo Minnaja, denaska esperantisto el Italio, akademiano, aŭtoro de la tre ampleksa itala-Esperanta vortaro (1996) kaj de Historio de la Akademio de Esperanto (2018), kunaŭtoro de Historio de la Esperanta literaturo (2015). Tradukinto de pluraj verkoj el la itala lingvo. Ligita al la literatura rondo La Patrolo kaj ĝia revuo Literatura Foiro. Okaze de la jubileo La Ondo de Esperanto intervjuis lin.

Legi plu

Afiŝita en Esperantujo, Historio de Esperanto | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

Nova programo de Radio Esperanto

Radio EsperantoPost kvarmonata paŭzo aperis la 52a programo de la Kaliningrada Esperanto-podkasto Radio Esperanto. Post la enkonduko de Aleksander Korĵenkov, Halina Gorecka en sia Kaliningrada felietono rakontas pri la stato de la koronvirusa pandemio en la plej okcidenta Ruslanda teritorio. Sekvas Esperanto-novaĵoj kaj prezento de la tre ampleksa printempa eldono de La Ondo de Esperanto kaj de la antologio El la rusa poezio. En la literatura rubriko Halina legas la novelon Kurba de Paulo Sérgio Viana el la printempa Ondo. Same kiel pasintfoje, en la fino de la programo sonas kanzono de de Gijom Armide.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton

UEA planas prokraston de la Universala Kongreso en Montrealo

MontrealoDe la antaŭa komuniko pri la koronvirusa krizo, uea.org/gk/855a1, okazis grandaj ŝanĝoj. Interalie, Kanado malpermesas ne-esencajn enirojn de eksterlandanoj ĝis la 30a de junio kaj el Usono ĝis almenaŭ la 21a de aprilo. Pro la rapide evoluanta situacio, malfacilas antaŭvidi, kiam la registaro repermesos la eniron de eksterlandanoj. La disvastiĝo de la epidemio tutmonde montriĝas multe pli granda ol oni antaŭe taksis. Pli kaj pli evidentiĝas, ke la medicinaj, ekonomiaj kaj aliaj implicoj povas daŭri longe post la estingiĝo de la epidemio.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo | Etikedigita , , , , , , , , , | Lasi komenton

Esperantistoj kaj koronviruso. Epizodo 2

En la dua epizodo de la video Esperantistoj kaj kronviruso, iniciatita de TEJO, pli ol tridek homoj el 17 landoj rakontas pri kiel progresas la situacio rilate al la kronviruso COVID-19 kaj kiel ilia ĉiutaga vivo ŝanĝiĝis.
Legi plu

Afiŝita en Esperantujo, Mondo | Etikedigita , , , , , , , , | Lasi komenton