Internacia Junulara Festivalo (IJF), organizita de Itala Esperantista Junularo (IEJ), estas la plej grava junulara aranĝo en Italio. Ĉi-jare la festivalo kondukos nin en la sorĉan Emilio-Romanjon. La gastigonta urbo estos Ĉervjo (Cervia), marborde de la Adriatiko. Dum la paska semajno, de la 1a ĝis la 7a de aprilo 2026, ni travivos kune sep neforgeseblajn tagojn.
-
Abonu “La Ondon”
Abonu ĉe esperanto-ondo.ruз>
Aŭskultu nin
Demonstraj versioj de “La Ondo”
La Ondo de Esperanto.
2025, №4. 147 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2025, №3. 140 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2025, №2. 139 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2025, №1. 137 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
La Ondo de Esperanto.
2024, №4. 140 paĝoj.
Konciza demoversio
Elŝutu: pdf
El niaj libroj
Musklaku la kovrilon por legi pliajn informojn.
Konforme al la Kongresa regularo de ILEI (
Kroata ŝtata arkivo transprenis de Kroata Esperanto-Ligo parton de ties arkivo, laŭ la antaŭa interkonsento la 28an de januaro 2026. La bazo de la arkivo estas libroj, kiujn la kroataj esperantistoj produktis de 1909 ĝis la verkistino Ivana Brlić-Mažuranić kaj ties “Jaša la Dalmato, vicreĝo de Guĝerato” en 2025.
La somera kunflugo de Litoviaj esperantistoj okazos la 13-14an de junio 2026 en agroturismejo en la vilaĝo Antalkiai, je 26 kilometrojn de Kaŭno, direkte al Vilkija.
La unua virina kongreso de UEA okazos en Graco (Graz, Aŭstrio) la 30-31an de julio 2026 dum du tagoj ĵus antaŭ la komenco de la 111a Universala Kongreso de Esperanto en la sama urbo.
La 17an de februaro 2026, sep semajnojn post la publikigo, estis enretigita por publika legado la demonstra versio (demoversio) de la decembra (vintra, laŭ la nordhemisfera vidpunkto) eldono de “La Ondo de Esperanto”. La 44-paĝa demoversio (laŭ la normo “pdf”) enhavas plurajn tekstojn kaj tekstokomencojn el la riĉenhava 147-paĝa 326a numero de “La Ondo de Esperanto”, publikigita je la jarŝanĝa festo.
La Internacia Tago de la Gepatra Lingvo originas el la lukto por la rajto uzi la gepatran bengalan en 1952 en la tiama Orienta Pakistano, nun Bangladeŝo. La tago memorigas nin, ke lingvo estas grava parto de identeco de popoloj kaj komunumoj. Lingvoj transdonas tradiciojn, sciojn kaj historion. Kaj infano, kiu eklernas per la propra denaska lingvo, lernas plej facile kaj digne.
Sienkiewicz, Henryk. Kien ci iras: Romano pri la tempo Nerona / Tradukis el la pola Lidja Zamenhof; Prilaboris kaj komentis Sergio Pokrovskij. – Kaliningrado: Sezonoj, 2026. – 622 paĝoj. – (Literatura suplemento al “La Ondo de Esperanto”, 2025).

La unulingvaj Esperanto-ekzamenoj de UEA laŭ la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) – pli konataj kiel la KER-ekzamenoj – estas la plej grava internacia Esperanto-ekzameno. Ĝi estas servo de UEA ofertata de ĝia KER-Ekzamena Centro (KER-EC) kunlabore kun la retejo Edukado.net kaj la Akademio de Esperanto. Ili ekzistas en la niveloj B1, B2, C1 kaj C2 kaj en la kategorioj nur skriba, nur parola aŭ kompleta (skriba + parola). Ĉiujn detalojn pri venontaj ekzamensesioj trovu ĉe
Hernádi, Gyula. La fortreso: Romano / Tradukis el la hungara Jozefo Horvath. – Budapeŝto: Hungaria Esperanto-Asocio, 2026. – 160 p. – Bitlibro (pdf).













