Esperantaj noveloj tradukitaj sveden

Söka bostad i storstadenAperis la antologio Söka bostad i storstaden och andra noveller översatta från originalen på esperanto av Leif Nordenstorm och Sten Johansson (Serĉi loĝejon en grandurbo kaj aliaj noveloj tradukitaj el la Esperantaj originaloj de Leif Nordenstorm kaj Sten Johansson).

Tio estas la titolo de la 231-paĝa nova libro en la sveda lingvo. Ĝi estas antologio kun 29 noveloj el diversaj epokoj, stiloj, landoj kaj kontintentoj. Ĝi estas frukto de plurjara laboro. La ideo estas, ke svedlingvaj neesperantistoj havu eblecon konatiĝi kun Esperanta literaturo, kaj ke nia literaturo fariĝu konata, ĉar ĝi tion meritas.

Sten Johansson verkis enkondukon pri la Esperanta novelarto. La novelaro estas nomita laŭ la samtitola novelo de Giorgio Silfer.

En la antologio aperas noveloj de Julio Baghy, Marjorie Boulton, Michail Bronŝtejn, Jorge Camacho, Liven Dek, Stellan Engholm, István Ertl, Miguel Fernández, Lina Gabrielli, Sten Johansson, Lena Karpunina, Masayuki Kuroda, István Nemere, Leonard Noel Mansell Newell, Leif Nordenstorm, Kenelm Robinson, Sen Rodin, Raymond Schwartz, Manuel de Seabra, Giorgio Silfer, Ivan Gennadieviĉ Ŝirjajev, Trevor Steele, Spomenka Ŝtimec, Ferenc Szilágyi, Endre Tóth, Vladimir Váňa, Paulo Sérgio Viana, Tim Westover, kaj Ye Junjian.

Leif Nordenstorm

Ĝi estas artikolo el la januara kajero de La Ondo de Esperanto (2015).
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):
Papere: La Ondo de Esperanto, 2015, №1.
Rete: La Balta Ondo https://sezonoj.ru/2014/12/sveda/

Pri La redakcio

Aleksander Korĵenkov, la redaktanto de ĉi tiu retejo
Tiu ĉi enskribo estis afiŝita en Esperanto-Kulturo, Kulturo kaj ricevis la etikedo(j)n , , , , , , , , . Legosigni la fiksligilon.

Respondi