<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Balta Ondo &#187; Ruslando</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/tag/ruslando/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2017 13:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>La unua programo de “Radio Esperanto” en 2017</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=podkasto-5</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2017 17:16:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9938</guid>
		<description><![CDATA[La 22an de januaro 2017 en la reto aperis la 41a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la unua ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas la kaliningradaj ĵurnalistoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. En ĉi tiu programo: Enkonduke La Kenigsbergaj klopsoj: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka Esperanto-novaĵoj La Ondo de Esperanto, 2017, №1 Vintra poemo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe name="embeddedPlayer" scrolling="no" style="border: none; overflow: hidden; width:452px; height: 53px;" src="http://podfm.ru/getplayer/pod/?rss=http%3A%2F%2Fsezonoj.podfm.ru%2Fesperanto%2F41%2Frss.xml&#038;channel=embeddedplayer" ></iframe><br />
La 22an de januaro 2017 en la reto aperis la 41a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la unua ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas la kaliningradaj ĵurnalistoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<h3><strong>En ĉi tiu programo:</strong></h3>
<ol>
<li>Enkonduke</li>
<li>La Kenigsbergaj klopsoj: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka</li>
<li>Esperanto-novaĵoj</li>
<li><em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1</li>
<li>Vintra poemo de Kalocsay</li>
<li>Jonny M: <em>Ni estas fortaj</em></li>
</ol>
<p><span id="more-9938"></span>Parolas: Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas: Jonny M.</p>
<p>La programo daŭras 27 minutojn.<br />
Amplekso: 26 Mb.</p>
<p>La 41a sonprogramo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla ĉi tie: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/</a></p>
<p>Rekta ligo por elŝuto de la 41a programo: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3</a></p>
<p>Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” rete: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
aŭ abonu ilin: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Bonan aŭskultadon!</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Redakcie</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ondo-17</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2017 06:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[bitgazeto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-gazetaro]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9863</guid>
		<description><![CDATA[Ĉi tie estas la teksto de la redakcia artikolo el la januara kajero de La Ondo de Esperanto. La tuta revuo estas senpage elŝutebla en nia retejo: http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php Post la somera anonco pri la transiro de La Ondo al elektronika eldonado atingis nin multaj opinioj, iujn el ili vi povis legi en nia gazeto. La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/267obl.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-9858" style="margin-right: 14px;" title="267obl" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/267obl.jpg" alt="La Ondo de Esperanto" width="168" height="224" /></a><strong>Ĉi tie estas la teksto de la redakcia artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em>. La tuta revuo estas senpage elŝutebla en nia retejo:</strong><br />
<a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php</a></p>
<p>Post la somera anonco pri la transiro de <em>La Ondo</em> al elektronika eldonado atingis nin multaj opinioj, iujn el ili vi povis legi en nia gazeto. La reagoj variis laŭ la legantoj. Jam ĉirkaŭ 30% de nia abonantaro en la lastaj jaroj elektas la elektronikan version, kaj ili plu abonas ĝin sendepende de la papera eldono. En la alia poluso estas dekoj da ŝatantoj de paperaj presaĵoj, kiuj preferas legi ilin kaj ne interesiĝas pri bitgazetoj kaj bitlibroj. Inter ĉi tiuj polusoj estas pli ol duono de la abonantoj, kiuj ĝis nun, malgraŭ scioj pri la elektronika versio, preferis aboni la tradician.</p>
<p>Speciale por ĉi tiu granda grupo <a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">ni publikigis la januaran numeron en la reto</a> tute senpage, por ke oni vidu, ke bitgazeto, malgraŭ la neeblo palpi kaj flari ĝin, havas objektivajn avantaĝojn. Ni listigu almenaŭ kelkajn.<br />
<span id="more-9863"></span></p>
<ol>
<li>Bitgazeto estas rapida pro nebezono de presado, faldado, tranĉado, transportado al poŝto, poŝta sendado kaj liverado surloka.</li>
<li> Bitgazeto estas malpli kosta pro la menciita manko de la presado kaj ekspedo. Finfine, kiel skribas unu el niaj legantoj, ni ĉesu riĉigi la poŝton per abonkotizoj de esperantistoj.</li>
<li> Bitgazeto ebligas aperigi longajn tekstojn (vidu la seppaĝan artikolon de Humphrey Tonkin), kiuj antaŭe tropezigus papergazeton.</li>
<li>Bitgazeto estas lokŝpara, ĝi ne bezonas fizikan lokon sur breto; ĝi ankaŭ estas pli ekologia kaj do arbarprotekta.</li>
</ol>
<p>La listo daŭrigeblas (ekzemple, nin agrable surprizis, ke ni ne devas trostreĉi la okulojn, ja nia legilo ebligas per unu klavopremo pligrandigi la literojn), sed ni haltu. Ni komprenas, ke biteldonaĵoj neniam plene forpuŝos la paperajn – pensu pri mirinde belaj albumoj kaj aliaj majstroverkoj de presarto, sed paperaj informiloj de etaj komunumoj jam malaperas; ili plu malaperos, kaj ni, esperantistoj, kuraĝe frontu la defiojn de l’ nuntempo.</p>
<p>Tri kromrimarkoj. Unue, ni skribas nenion pri la legado de bitgazeto, ĉar, se vi uzas komputilon vi verŝajne jam legis pdf-eldonaĵojn, kaj por la uzantoj de librolegiloj kaj saĝtelefonoj ne estas problemo legi ePubajn bitlibrojn. Due, ni rezistis la tenton kaj elektis plu fari la gazeton klasike, nigro-sur-blanke, sen tro da koloraj fonoj kaj ekzotaj tiparoj – ja plej gravas la oportuneco de la legado. Trie, la nuna turnopunkto estas oportuna momento por fari kelkajn ŝanĝojn enhavajn. Ekzemple, vi ne plu trovos en <em>La Ondo de Esperanto</em> monatan kalendaron, komentariojn de niaj kolumnistoj kaj la rubrikon <em>Nia Trezoro</em>. Ni ja atentos jubileojn, movadajn problemojn kaj publikigos klerigajn tekstojn, sed ne nepre ĉiunumere.</p>
<p>Viaj opinioj pri la unua “nova” <em>Ondo</em> kaj viaj ideoj pri la estonteco estas atendataj – ni faras la gazeton ne por ni, sed por vi, kaj do ĉiuj viaj reagoj estos atente legataj. Ni scivolas ankaŭ pri la opinioj de tiuj (ekzemple, duolinganoj), kiuj ĝis nun neniam legis la paperan <em>Ondo</em>n, kaj konatiĝas kun nia gazeto tra ĝia <a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">elektronika versio</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>Bonan Novan Jaron kun la nova Ondo!</em></strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Halina Gorecka</strong><br />
<strong>Aleksander Korĵenkov</strong></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĉi tiu teksto aperis en la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17">http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kavaliro de scienco kaj de naturo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/recenzo-71/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=recenzo-71</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/recenzo-71/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2017 20:08:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzoj]]></category>
		<category><![CDATA[David Armand]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[historio]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[libroj]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[Sovetunio]]></category>
		<category><![CDATA[USSR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9836</guid>
		<description><![CDATA[Арманд, Давид Львович. Путь теософа в стране Советов: Воспоминания. – Москва: Аграф, 2009. – 608 с.; 1000 экз. – (Серия «Символы времени») David Armand havis longan vivon plenan de neordinaraj turnoj, en kiu estis pasio al literatura kreado, propagando de Esperanto, elstaraj laboroj en teknika sfero, granda kontribuo al fizika geografio, studado de landpejzaĝo kaj [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/K-armand.jpg"><img class="size-full wp-image-9837 alignright" style="margin-left: 10px;" title="K-armand" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/K-armand.jpg" alt="" width="161" height="243" /></a><strong>Арманд, Давид Львович. <em>Путь теософа в стране Советов: Воспоминания.</em> – Москва: Аграф, 2009. – 608 с.; 1000 экз. – (Серия «Символы времени»)</strong></p>
<p>David Armand havis longan vivon plenan de neordinaraj turnoj, en kiu estis pasio al literatura kreado, propagando de Esperanto, elstaraj laboroj en teknika sfero, granda kontribuo al fizika geografio, studado de landpejzaĝo kaj de uzado de naturriĉaĵoj, popularigo de geografia kaj ekologia sciencoj, socia naturprotekta agado kaj multo alia. Ĉio ĉi estis paralela al la scienca agado de Armand, kiu postlasis grandan sciencan kaj literaturan heredaĵon – pli ol 760 publikaĵojn.</p>
<p><span id="more-9836"></span><em>Vojo de teozofo en la lando de Sovetoj</em> estas 600-paĝa memorlibro de Armand. La morto en 1975 haltigis lian plumon mezvoje de la vivpriskribo, kiam antaŭe en la verkoplano estis batalo por naturo. Li krute ŝanĝis sian profesion, iĝis doktoro de geografio, iniciatoro de la leĝo pri naturprotektado.</p>
<p>Lia praprapraavo Paul Armand estis bonstata kamparano en Normandio, kiu ekloĝis en Parizo fondinte ŝufarejon. Aventurema kaj komercema, li iris al Moskvo, ĉar li aŭdis, ke en Ruslando oni ege ŝatas francojn, kaj tiuj povas fari bonan karieron. Li mem vendis Bordozajn vinojn, lia filo iĝis Ruslanda civitano kaj bone sukcesis en komercado.</p>
<p>Ni revenu al nia heroo. David Armand naskiĝis en Moskvo en 1905. Interese, ke ĉiuj tri filoj de lia avo estis liberaluloj. En la familia bieno apud Moskvo la filoj de fabrikposedanto aktive okupiĝis pri kleriga kaj revolucia agado, ili eĉ instalis neleĝan presejon. Lia onklo edziĝis al Elizaveta Steffen, kiu kun la nomo Inessa Armand iĝis konata agantino de la bolŝevista partio kaj proksimulino de Lenin.</p>
<div id="attachment_9841" class="wp-caption alignright" style="width: 170px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/Armand-1926.jpg"><img class="size-full wp-image-9841" title="Armand-1926" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/Armand-1926.jpg" alt="Armand" width="160" height="266" /></a><p class="wp-caption-text">David Armand en 1926</p></div>
<p>Armand pasigis sian infanaĝon en Svislando, Francio kaj Italio, kie loĝis liaj gepatroj ekzilitaj el Ruslando pro partopreno en la eventoj de 1905. En 1913 la familio revenis al Ruslando. David finis eksperimentan lernejon-kolonion de la 2a grado (1924) en Puŝkin, samjare studentiĝis en la Moskva elektro-maŝinkonstrua instituto, kiun li finis en 1927.</p>
<p>Kiel teozofo Armand rifuzis servis en la Ruĝa Armeo kaj estis kondamnita al 18-monata mallibero. Unu epizodo el la prizona vivo estas ligita kun Esperanto (li studis ĝin kiel lernejano danke al Anna Ŝarapova), kiam okaze de la dekjara jubileo de la Oktobra revolucio en Moskvo estis multaj eksterlandanoj.</p>
<p style="padding-left: 30px; padding-right: 20px;">Oni gvidis ilin ĉien, kaj kiam ili esprimis deziron konatiĝi kun niaj prizonoj, oni kondukis ilin al korektdomo Sokolniĉeskij, kiu evidente estis konsiderata modela kaj malplej “impresanta”. Tial nin vizitis du ekskursoj: germanoj kaj svisoj. En ambaŭ ĉeestis esperantistoj, kaj mi plezure plian fojon konvinkiĝis pri la utilo kaj praktika uzeblo de Esperanto. Mi parolis kun la gastoj ĝissate, kaj certe rakontis pri la persekutoj de armerifuzantoj en RSFSR. Esperantistoj tradukis miajn vortojn al siaj kamaradoj. Gastoj estis mirigitaj, ĉar oni kredigis al ili, ke en nia lando oni liberigas ĉiujn, kiuj rezignas de la armea servo pro siaj konvinkoj. Ili, siavice, mirigis min per rakonto, ke en Vieno nun tute leĝe okazas kongreso de militrifuzantoj el diversaj landoj, kaj neniu metas ilin post kradon, kaj ke en multaj ŝtatoj anstataŭ la armea servo ekzistas peza nearmea laboro por homoj idee ne dezirantaj servi en armeo. &lt;…&gt;</p>
<p style="padding-left: 30px; padding-right: 20px;">Dum mia interparolo kun eksterlandanoj, estroj ĉie sekvantaj la ekskursantojn, staris kaj afable ridetis, videble fieraj pri sia klera arestito: “Jen ja, kia estas nia lando, eĉ kanajloj scipovas paroli germane!”</p>
<p>Post la liberiĝo Armand laboris en la uzino “Dinamo” kiel inĝeniero, supera konstruisto, ekde 1933 kiel fakestro. En 1936 li abrupte ŝanĝis sian profesion kaj aliĝis al koresponda fako de geografia fakultato. Ricevinte diplomon en 1940 li eklaboris en la Geografia Instituto de la Akademio de Sciencoj de USSR. Lia agado estis ĉefe direktita al racia uzado kaj protekto de naturo.</p>
<p>Revene al liaj rememoroj, mi tre ŝatis lian bonkoran priskribon de homoj tra la tuta verko. Jene karakterizis lin geografo kaj poeto Jurij Jefremov: “Lia granda trajto estis bono, toleremo, neprofitema honesto kaj optimismo. Tra ĉiuj obstakloj, ĉagrenoj kaj malaltigaj koeficientoj li iris kun hela animo ne farante malbonon”.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Halina Gorecka</strong></p>
<p>La libro estas legebla en la retejo <a href="http://www.e-reading.club/book.php?book=1032018" target="_blank">http://www.e-reading.club/book.php?book=1032018</a> kaj tie elŝutebla laŭ pluraj prezentoformoj, interalie, <a href="http://www.e-reading.club/epub.php/1032018/%D0%90%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B4_-_%D0%9F%D1%83%D1%82%D1%8C_%D1%82%D0%B5%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%84%D0%B0_%D0%B2_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2%3A_%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F.epub" target="_blank">epub</a> kaj <a href="http://www.e-reading.club/bookreader.php/save/1032018/" target="_blank">html</a>.</p>
<h2 style="padding-top: 20px;">David Armand pri eklerno de Esperanto</h2>
<p>Esperantismon ni alproprigis tuj kaj senrezerve. La internacilingva ideo ŝajnis al ni tiel klara, ke ni senhezite eklernis ĝin. Tentis nin ankaŭ la facileco de la lingvo. &lt;…&gt; Krome ni havas ruzan celon lerni kriptan paroladon, kiun la aĝuloj ne komprenus&lt;…&gt;</p>
<p>Kiam en la kolonio mi eklernis la francan &lt;…&gt; tio tute ne malvarmigis mian entuziasmon pri Esperanto. Mi rezonis jene: la verkojn de Maupassant oni prefere legu france, sed ne eblas legi la originalojn de ĉiuj diverslingvaj aŭtoroj. Do estus plej bone formi imagon pri ili per Esperantaj tradukoj. Krome estas granda sfero de la lingvouzado ne postulanta specialan beletrecon: scienco, tekniko, diplomatio. Pri la franca mi okupiĝis, kiam mi bonŝance malsanis, dum 6-8 horoj tage. Por Esperanto mi povis trovi nur ĉiuhorajn dekminutajn paŭzojn. Kaj do? Dum la somero mi ellernis Esperanton, kaj la francan mi ĝis nun posedas malbone.</p>
<p>Speciale varmigis nian entuziasmon jena okazo. Al Anna Nikolajevna [Ŝarapova] venis kiel gasto ŝia lerninto Vasilij Jeroŝenko, kiu antaŭe multajn jarojn loĝis eksterlande en orientaj landoj. Li, blinda verkisto, sole, sen akompananto traveturis duonon de l&#8217; mondo. Anstataŭ akompananto por li servis Esperanto. Li longe vivis en Anglio, Japanio, Tajlando, Birmo, Hindio, Ĉinio. Esperantistoj renkontis kaj gastigis lin, rakontis pri sia lando, konatigis kun interesaj homoj, iĝis liaj plej proksimaj amikoj kaj helpantoj. Ĉie li partoprenis en revolucia movado, laboris pri organizado de instruado al blinduloj, instruis Esperanton. Post nia revolucio oni arestis lin en kelkaj kapitalismaj landoj kaj ekzilis lin kiel bolŝeviston. Dum vesperoj li rakontis al ni sian mirindan vivon kaj finis la rakonton per jenaj vortoj:</p>
<p>“Mi, blindulo, helpe de Esperanto sciis kaj vidis en foraj landoj pli multe ol malblindaj turistoj, kiuj gapas ĉiuflanken, sed komprenas nenion”.</p>
<p>El paĝoj 195-197.</p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas recenzo el la decembta kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2016).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2016, №12.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21">http://sezonoj.ru/2017/01/recenzo-71</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/recenzo-71/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novtipa Zamenhof-Tago en Moskvo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=masi-21</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2016 10:27:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[informado]]></category>
		<category><![CDATA[Irina Gonĉarova]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[libroj]]></category>
		<category><![CDATA[MASI]]></category>
		<category><![CDATA[Moskvo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[Zamenhof-Festo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9786</guid>
		<description><![CDATA[La nova publika MASI-aranĝo – Festo de libroj en diversaj lingvoj je la nomo de Ludoviko Zamenhof – sukcese pasis la 18an de decembro 2016 en la moskva kinejo “Kosmo”. Klaras, ke la Zamenhof-festo estas vaste celebrata en Esperantujo, kaj ĉiu esperantisto scias, ke ĝi estas ankaŭ la Tago de la Esperanta Libro, sed ekster [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Zt-m1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9787" title="Zt-m1" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Zt-m1.jpg" alt="Moskvo (Foto: Maksim Silantjev)" width="480" height="279" /></a></p>
<p style="text-align: left;">La nova publika MASI-aranĝo – Festo de libroj en diversaj lingvoj je la nomo de Ludoviko Zamenhof – sukcese pasis la 18an de decembro 2016 en la moskva kinejo “Kosmo”. Klaras, ke la Zamenhof-festo estas vaste celebrata en Esperantujo, kaj ĉiu esperantisto scias, ke ĝi estas ankaŭ la Tago de la Esperanta Libro, sed ekster la esperantista mondeto neniu havas tiujn scion.</p>
<p><span id="more-9786"></span>Mi ne scias pri la tuta Ruslando, sed en Moskvo dum la lasta duonjarcento neniam okazis iu evento honore al Zamenhof por la urbanoj. Sed ĉu povas ekzisti pli taŭga informa preteksto? Sed kiel allogi publikon al priesperantaj aranĝoj? Devus esti kroma allogaĵo… Ĉe tio konvenis la sperto de la Moskva Esperanto-Asocio (MEA MASI) popularigi Esperanton dum la amasaj Moskvaj Lingvaj Festivaloj.</p>
<p>La novan eventon ni nomis iom nekutime por la rusa orelo: “Festo de libroj en diversaj lingvoj”. Kial ne en fremdaj? Unue, ĉar Esperanto ne estas fremda lingvo. Due, lingvoj de multaj ruslandaj popoloj estas por ili malfremdaj, kvankam ofte nur malmulte sciataj. Kaj ni deziris disponigi la spacon de nia festo ne nur al fremdaj lingvoj, sed ankaŭ al la malfremdaj kaj al Esperanto.</p>
<p>La plena nomo de la evento estas “Festo de libroj en diversaj lingvoj je la nomo de Ludoviko Zamenhof”. Ĉar ĝuste Zamenhof iniciatis la neŭtralan lingvon, al kiu estas tradukata literaturo klasika kaj nuntempa. Do, la Esperanta literaturo prezentas al la leganto literaturon, originale verkitan en diversaj lingvoj. Tial la festo de libroj en diversaj lingvoj havas firman bazon por porti la nomon Zamenhof, des pli, ke ni okazigas ĝin en la Zamenhof-Tago kaj en la esperantista Tago de la Libro.</p>
<p>Ĉi tiun klarigon ricevis ĉiuj invititoj, ankaŭ tiuj, kiuj eble neniam aŭdis la vortojn “Zamenhof” kaj “Esperanto”. Ne gravas, ke, probable, ili venis ne por ekscii pri Esperanto, sed ĉar ili interesiĝas pri libroj en iuj lingvoj. Veninte, ili neeviteble aŭdas klarigojn, vidas afiŝojn pri la Zamenhof-Tago kaj sub la verda standardo la plej libroriĉan tablon kun Esperanta literaturo; ili ankaŭ aŭdas Esperantan paroladon, ĉar duono el la ĉeestantoj estas esperantistoj. Ĉiuj povas tuj lerni legadon en Esperanto, aŭskulti rakontojn pri Esperantaj literaturaĵoj en la “Rondo de legado”, gajni esperantlingvan libron en kvizoj kaj partopreni etan Esperantan teatraĵon; ili vidas amikemon de la Esperanto-mondo al la mondoj de alilingvaj literaturoj kaj reciprokan amikemon de aliaj literaturoj al Esperanto. Fine kelkaj diras: Esperanto ekinteresis min, mi eĉ ekdeziris ĝin lerni.</p>
<p>Jen la esenco. Restas raporti pri kelkaj konkretaĵoj.</p>
<p style="padding-bottom: 12px;">La festo daŭris ses horojn. En la vasta salono samtempe laboris kelkaj teritorioj kun siaj programoj. Sur la “Podio” seninterrompe po 30 minutoj okazis prelegoj (du el ili – pri la evoluo de la Zamenhofa idearo kaj pri la Esperanta biblioteko – estis prezentitaj de la Esperanto-akademiano Nikolao Gudskov), kvizoj kaj deklamadoj en diversaj lingvoj. Ĉe la tablo “Rondo de legado” ĉiun kvaronhoron ŝanĝiĝis rakontantoj pri libroj, legitaj en diversaj lingvoj. Konstante laboris temaj libraj tabloj: “Tablo pri Esperanto”, “Tablo pri libroj en la slavaj lingvoj”, “Tablo pri tekstoj en sanskrito”, “Tablo pri libroj en la maria lingvo”, “Tablo pri tradukarto”, “Tablo pri rapida instruado de legado por infanoj kaj plenkreskuloj”, “Tablo kun ekspozicio de libroj en diversaj lingvoj”.</p>
<div id="attachment_9788" class="wp-caption alignnone" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Zt-m2.jpg"><img class="size-full wp-image-9788" title="Zt-m2" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Zt-m2.jpg" alt="Moskvo" width="472" height="354" /></a><p class="wp-caption-text">Tablo pri libroj en la maria lingvo (Foto: Irina Gonĉarova)</p></div>
<p style="padding-top: 12px;">La feston partoprenis ĉ. 50 homoj, preskaŭ ĉiuj venis de la Moskvaj Lingvaj Festivaloj. Ĝin organizis tri MASIanoj (mi dankas al Sofja Zareckaja kaj Maksim Silantjev), la programojn gvidis ok homojn. La etoso estis malstreĉa kaj hejmeca, por ĉiu programero sufiĉis gastoj, ĉiuj gvidantoj sukcesis realigi ĉion planitan kaj esprimis firman deziron partopreni samtipan eventon en la sekva jaro. Ankaŭ la publiko aspektis interesita kaj kontenta.</p>
<p>Do, estas ĉiuj premisoj, ke la festo transformiĝu al festivalo kun pli varia programo, pli da partoprenontoj kaj gastoj. Lige kun tio ni havas multe da interesaj ideoj – sed pri tiuj vi legos en sekvaj artikoloj.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Irina Gonĉarova</strong>,<br />
kunordiganto de MEA MASI,<br />
Iniciatinto de la Festo</p>
<p>La supran foton faris <strong>Maskim Silantjev</strong>.</p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21">http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/masi-21/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MER: Nova tradicio en Moskvo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-5/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ruslando-5</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2016 23:17:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Anna Striganova]]></category>
		<category><![CDATA[Dmitrij Ŝevĉenko]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-renkontiĝo]]></category>
		<category><![CDATA[MER]]></category>
		<category><![CDATA[Moskvo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[Valentin Melnikov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9774</guid>
		<description><![CDATA[La 11an de decembro okazis la sepa Moskva Esperanto-renkontiĝo. Tiuj renkontiĝoj en la hejmo de Dmitrij Ŝevĉenko kaj Anna Striganova jam iĝis tradicio, ĉi-jare okazis tri tiaj MERoj, plus septembra tritaga eksterurba MER-6. Spertuloj ĝuas la etoson, kian ni ne havis dum multaj jaroj; komencantoj (studentoj kaj kursfinintoj de Esperanto-studprogramoj de la Ruslanda Universitato de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/MER-7grup.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9775" title="MER-7grup" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/MER-7grup.jpg" alt="Moskvo" width="480" height="320" /></a></p>
<p style="text-align: left;">La 11an de decembro okazis la sepa Moskva Esperanto-renkontiĝo. Tiuj renkontiĝoj en la hejmo de Dmitrij Ŝevĉenko kaj Anna Striganova jam iĝis tradicio, ĉi-jare okazis tri tiaj MERoj, plus septembra tritaga eksterurba MER-6.</p>
<p><span id="more-9774"></span>Spertuloj ĝuas la etoson, kian ni ne havis dum multaj jaroj; komencantoj (studentoj kaj kursfinintoj de Esperanto-studprogramoj de la Ruslanda Universitato de Interpopola Amikeco) rapide adaptiĝas kaj akiras unikan senton de Esperantista medio. La sola uzata lingvo, nature, estas nur Esperanto.</p>
<p>En la sepa MER partoprenis dudeko da personoj – ĝi estis la plej amasa el ĝisnunaj unutagaj renkontiĝoj. Krom ruslandanoj ĉeestis gastoj el Britio/Honkongo kaj Ukrainio.</p>
<p>La programo daŭris ĉirkaŭ dek horojn kaj enhavis prelegojn (pri vintraj festoj, pri uzado de Esperanto en interreto, pri diversa kompreno de Esperanto-vortoj flanke de neesperantistoj, pri la vivo kaj verkoj de Ivan Ŝirjaev), poem-deklamadon, komunan kantadon.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Valentin Melnikov</strong></p>
<p>Foto: <strong>Anna Striganova</strong></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-5">http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-5</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La lasta ĉi-jara programo de Radio Esperanto</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=podkasto-4</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2016 18:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9763</guid>
		<description><![CDATA[La 18an de decembro 2016 aperis en la reto la 40a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la lasta ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. La programo daŭras 26 minutojn. Amplekso: 24 Mb. En ĉi tiu programo 1. Enkonduke 2. Jessentuki: kuracurbo en Kaŭkazo 3. Esperanto-novaĵoj 4. «La Ondo de Esperanto», [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg"><img class="size-full wp-image-8039 alignleft" style="margin-right: 14px;" title="Radioesperanto-logo" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg" alt="Radio Esperanto" width="120" height="120" /></a>La 18an de decembro 2016 aperis en la reto la 40a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la lasta ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<p>La programo daŭras 26 minutojn.<br />
Amplekso: 24 Mb.</p>
<h3>En ĉi tiu programo</h3>
<p style="padding-left: 30px;">1. Enkonduke<br />
2. Jessentuki: kuracurbo en Kaŭkazo<br />
3. Esperanto-novaĵoj<br />
4. «La Ondo de Esperanto», 2016, №11-12<br />
5. La Esperantisto de la Jaro 2016<br />
6. Amir Hadžiahmetović kaj Espo Despo: «Branĉo»</p>
<p>Parolas: Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas: Amir Hadžiahmetović</p>
<p><span id="more-9763"></span>La 40a sonprogramo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla ĉi tie: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/</a></p>
<p>Rekta ligo por elŝuto de la 38a programo: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/file/podfm_sezonoj_esperanto_40.mp3" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/file/podfm_sezonoj_esperanto_40.mp3</a><br />
Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” rete: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
aŭ abonu ilin: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Bonan aŭskultadon!</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RET-2017</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-4/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ruslando-4</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2016 17:53:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-renkontiĝo]]></category>
		<category><![CDATA[Poŝeĥonje]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9724</guid>
		<description><![CDATA[Rusia Esperantista Unio invitas partopreni Rusiajn Esperanto-Tagojn (RET-2017), dediĉitajn al la 140-jariĝo de Ivan Ŝirjaev, esperantisto, verkisto, pastro. Datoj: 02–09 aŭgusto 2017. Temo: “Idea, filozofia kaj religia fono de Esperanto”. Celoj kaj taskoj: studi problemojn de rusia Esperanto-movado, interŝanĝi sperton de Esperanto-laboro, konatiĝi kun lokoj de agado de I. Ŝirjaev, disvastigi Esperanton en Jaroslavla gubernio, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/RET-2017.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-9725" style="margin-left: 10px;" title="RET-2017" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/RET-2017.jpg" alt="RET" width="160" height="146" /></a>Rusia Esperantista Unio invitas partopreni Rusiajn Esperanto-Tagojn (RET-2017), dediĉitajn al la 140-jariĝo de Ivan Ŝirjaev, esperantisto, verkisto, pastro.</p>
<p><strong>Datoj</strong>: 02–09 aŭgusto 2017.</p>
<p><strong>Temo</strong>: “Idea, filozofia kaj religia fono de Esperanto”.</p>
<p><span id="more-9724"></span><strong>Celoj kaj taskoj</strong>: studi problemojn de rusia Esperanto-movado, interŝanĝi sperton de Esperanto-laboro, konatiĝi kun lokoj de agado de I. Ŝirjaev, disvastigi Esperanton en Jaroslavla gubernio, perfektiĝi en la lingvo, konatiĝi kun foraj lokoj de Rusio, plenriĉe ripozi.</p>
<p><strong>Loko</strong>: ripozejo “Ĉudnoj Dvor” (“Strangula Korto”), kiu situas ĉerande de la urbeto Poŝeĥonjo (Пошехонье) en Jaroslavla gubernio, surborde de Ribinskoje akvorezervejo. La urbeto havas 5.000 loĝantojn kaj famas per sia antikva historio, kvin riveroj kaj sep pontoj. Poŝeĥonjo troviĝas je 150 km de u. Jaroslavlo kaj estas ĉirkaŭita per densegaj naturaj arbaroj. La partoprenontoj loĝos en la hotelo kaj lignaj domoj de la bazejo. La teritorio aspektas ĉarme kaj tre hejmece, sur ĝi troviĝas duetaĝa restoracio, du rusaj vaporbanejoj, sportejo, plaĝo, laŭboj, saŭno, biliardejo, luejo por bicikloj. Multaj figuretoj el konataj rusaj fabeloj ornamas la bazejon. Eblos veturi per boatoj, riveraj ŝipetoj, fiŝkapti, organizi lignofajrojn, ktp.</p>
<p><strong>Provizora programo</strong>: REU-Konferenco, lingvaj kursoj, Somera Universitato, kvizoj, ludoj, vesperaj koncertoj, “Unuaj Lego-Tagoj omaĝe al Ivan Ŝirjaev” kun vizito de la vilaĝo, kie li diservis, ekskursoj al urboj Tutaev kaj Ribinsk.</p>
<p><strong>PostRETa programo</strong>: dutaga restado en u. Jaroslavlo kaj vizito al u. Kostroma.</p>
<p><strong>Partopreno</strong>: ni invitas ĉiujn esperantistojn de nia vasta Rusio, ankaŭ bonvenas eksterrusiaj gastoj. Ĉiu dezironto ricevos invitleteron de REU por vizo-obteno.</p>
<p><strong>Loĝado</strong>: En 2-3-4-5–litaj ĉambroj kun duŝoj kaj necesejoj. Ekstremokaze, eblos tendumi.</p>
<p><strong>Manĝado</strong>: organizite en la bazeja restoracio 3-foje tage.</p>
<p><strong>Aliĝkotizo</strong>:<br />
<em>Ĝis 31.01.2017</em><br />
1200 rubloj por membroj de REU<br />
1500 rubloj por nemembroj de REU<br />
25 eŭroj por eksterrusianoj<br />
Infanoj kaj lernejanoj kotizon ne pagos.<br />
<em>Ekde 01.02.2017</em> la kotizoj altiĝos je 100 rubloj kaj 5 eŭroj.</p>
<p><strong>Aliĝilo</strong>: <a href="http://www.reu.ru/kalendaro/alighilo/RET-2017/" target="_blank">http://www.reu.ru/kalendaro/alighilo/RET-2017/</a></p>
<p>Detalajn informojn pri aliĝo, pago, programkontribuo, ktp bonvolu peti ĉe la kunordiganto de la OK Svetlana Smetanina: <a href="svsmetanina@yandex.ru" target="_blank">svsmetanina@yandex.ru</a>.</p>
<p><strong>Bonvenon al la pitoreskaj lokoj de nekonata Rusio!</strong><em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La kvina Lingva Festivalo en Velikij Novgorod</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ruslando-3</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 15:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[informado]]></category>
		<category><![CDATA[Irina Gonĉarova]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Lingva Festivalo]]></category>
		<category><![CDATA[lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Novgorodo]]></category>
		<category><![CDATA[Petro Fedosov]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9689</guid>
		<description><![CDATA[Velikij Novgorod: La Moskva teamo en la fermo (Foto: Jekaterina Kolos) La kvina Lingva Festivalo en la malnova rusa urbo Velikij Novgorod okazis la 27an de novembro, dimanĉe, en la Ruslanda universitato de kooperado. Ĝin organizis teamo de volontuloj, gvidata de Vasilij Ĥaritonov, kiu antaŭ kelkaj monatoj transloĝiĝis el Moskvo al Velikij Novgorod. Vasilij estas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-moskva.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9690" title="Lf_nov16-moskva" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-moskva.jpg" alt="Novgorod" width="472" height="286" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong> <span style="color: #800000;">Velikij Novgorod: La Moskva teamo en la fermo<br />
<em>(Foto: Jekaterina Kolos)</em></span></strong></p>
<p>La kvina Lingva Festivalo en la malnova rusa urbo Velikij Novgorod okazis la 27an de novembro, dimanĉe, en la Ruslanda universitato de kooperado. Ĝin organizis teamo de volontuloj, gvidata de Vasilij Ĥaritonov, kiu antaŭ kelkaj monatoj transloĝiĝis el Moskvo al Velikij Novgorod.</p>
<p><span id="more-9689"></span>Vasilij estas arda ŝatanto de etaj etnaj lingvoj de Ruslando kaj de lingvaj festivaloj; la moskva LF-teamo donis al li la titolon “kompetenta aŭskultanto” kun la rajto partopreni elektojn de novaj prelegantoj, kaj li mem estas prezentanto de la jukagira lingvo. Li aperis en Velikij Novgorod ĝustatempe, kiam la antaŭa organizanto perdis la eblon kaj emon plu okupiĝi pri la lingvaj festivaloj. Por la kunagado Vasilij turnis sin ne tiom al la antaŭaj aktivuloj de la lokaj festivaloj, kiom al siaj propraj amikoj, konatoj kaj samideanoj. Tiel formiĝis nova teamo de kunorganizantoj: en Sankt-Peterburgo ĉirkaŭ Fjodor Alekseev, en Moskvo ĉirkaŭ Irina Gonĉarova.</p>
<p>En la unua preparperiodo la peterburganoj estis pli aktivaj en diskutoj de la festivalaj aferoj kaj aliĝoj al la programo. Moskvanoj, okupataj pri la moskva LF, ŝajnis tute indiferentaj, malgraŭ la alvokoj helpi al la novgorodaj kolegoj. La situacio draste ŝanĝiĝis post la Moskva Lingva Festivalo. Ĉiutage venis novaj sinproponoj de la moskvaj festivalanoj. Rezulte la moskvanoj formis pli grandan teamon, ol la peterburganoj, venis dekduope kaj okazigis 21 programerojn el entute 44.</p>
<p style="padding-bottom: 12px;">La festivala programo konsistis el la malfermo kun parado de la prezentantoj, ses laboraj blokoj, kaj fermo kun enmanigo de diplomoj kaj koncerto. En la 50-minutaj blokoj estis lingvoprezentadoj kaj lingvistikaj prelegoj. Ĉiuj lingvoj estis prezentitaj unufoje, krom Esperanto, kiun prezentis mi kaj Peĉjo Fedosov – la mirinfano de la festivalo.</p>
<div id="attachment_9691" class="wp-caption aligncenter" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-fedosov.jpg"><img class="size-full wp-image-9691" title="Lf_nov16-fedosov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-fedosov.jpg" alt="Novgorod" width="472" height="345" /></a><p class="wp-caption-text">Peĉjo Fedosov kaj aŭskultintoj de lia prezentado de Esperanto</p></div>
<p style="padding-top: 12px; padding-bottom: 12px;">Mi certas, ke kelkaj homoj venis al lia Esperanto-prezentado kaj poste ekinteresiĝis pri la lingvo nur danke al la neordinareco de la 12-jaraĝa prezentanto, sed ne pro la lingvo mem. Cetere, la Esperanta prezentado de Peĉjo estis eĉ pli bona, ol antaŭ unu semajno en Moskvo. Unu el la problemoj de la Novgoroda Lingva Festivalo estas malmulteco de la publiko. Sur tiu fono la 12 vizitantoj ĉe Peĉjo en la unua bloko kaj ses vizitantoj ĉe mi en la lasta estas nemalbona rezulto. Antaŭ la malfermo mi, inter kelkaj aliaj festivalanoj, estis intervjuita por loka televido, kaj mi sukcesis paroli pri la rolo de Esperanto en la festivala movado.</p>
<div id="attachment_9692" class="wp-caption alignnone" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-koncerto.jpg"><img class="size-full wp-image-9692" title="Lf_nov16-koncerto" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-koncerto.jpg" alt="" width="472" height="324" /></a><p class="wp-caption-text">Unu el la koncertaj programeroj (Foto: Jekaterina Kolos)</p></div>
<p style="padding-top: 12px;">Entute la festivalo en Velikij Novgorod estis tre agrabla kaj, sendube, vizitinda: <a href="https://vk.com/lfestvnov" target="_blank">https://vk.com/lfestvnov</a>. Gratulojn al Vasilij pro la sukceso kaj al la festivalo pro la kvina okaziĝo!</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Irina Gonĉarova</strong><br />
direkoro de MLF<br />
kuordiganto de MEA MASI<br />
<a href="http://www.lingvafestivalo.info/">http://www.lingvafestivalo.info/</a></p>
<h4>Legu ankaŭ:</h4>
<p>Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20/" target="_blank">La 11a Moskva Lingva Festivalo, aŭ: kiel malbono venigis al plibono</a><br />
Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/11/masi-18/" target="_self">Esperanto-maratono en Kosmo</a><br />
Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/06/ruslando/" target="_blank">La kvina Lingva Festivalo en Permo</a><br />
Lingva Festivalo: <a href="http://sezonoj.ru/2016/04/masi-17/" target="_blank">La kvinan fojon en Kaluga</a><br />
Roman Mutin, Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/03/udmurtio/" target="_blank">Lingva festivalo en Iĵevsko</a><br />
<a href="http://sezonoj.ru/2015/07/masi-15/" target="_blank">MASI 20-jara. Bela juna aĝo!</a> (Intervjuo kun Irina Gonĉarova)</p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3">http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La 11a Moskva Lingva Festivalo, aŭ: kiel malbono venigis al plibono</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=masi-20</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Nov 2016 21:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[informado]]></category>
		<category><![CDATA[Irina Gonĉarova]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Lingva Festivalo]]></category>
		<category><![CDATA[lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[MASI]]></category>
		<category><![CDATA[Moskvo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9654</guid>
		<description><![CDATA[La dek-unua LF en Moskvo (Foto: Darja Morgunova) La 20an de novembro en la Ruslanda ĉefurbo pasis la 11a Moskva Lingva Festivalo. En la duan jardekon de sia historio la festivalo eniris nesenprobleme. Unu tagon antaŭ ĝi la administracio de la universitato, kun kiu estis traktita kaj jam aranĝita la festivalo, malpermesis okazigi ĝin en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF-morgunova.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9655" title="MLF-morgunova" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF-morgunova.jpg" alt="MLF-11" width="480" height="272" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>La dek-unua LF en Moskvo <em>(Foto: Darja Morgunova)</em></strong></span></p>
<p>La 20an de novembro en la Ruslanda ĉefurbo pasis la 11a Moskva Lingva Festivalo. En la duan jardekon de sia historio la festivalo eniris nesenprobleme. Unu tagon antaŭ ĝi la administracio de la universitato, kun kiu estis traktita kaj jam aranĝita la festivalo, malpermesis okazigi ĝin en sia ejo. Por nuligi la eventon aŭ remeti ĝin aliloken la organizantoj havis la vendredan vesperon kaj la sabatan tagon. Konservi la daton estis tre grave, ĉar la festivalo estis tre vaste anoncita interrete kaj ĉar kelkaj prelegontoj kaj gastoj el aliaj urboj jam venis al Moskvo aŭ estis venontaj.</p>
<p><span id="more-9654"></span>Post tranokta interkonsilado la kvar ĉeforganizantoj decidis riski kaj transmeti la festivalon en alian, iom pli malgrandan edukejon. Nuliginte la tradiciajn multhomajn solenaĵojn – la Malfermon kun parado de la lingvoprezentantoj kaj Fermon kun granda koncerto – sed preskaŭ sen perdoj en la laborprogramo, ni okazigis la festivalon en la Centro de pedagogia majstreco (CPM). Vere: “kiu ne riskas, tiu ne trinkas ŝaŭmvinon”. Laŭ multaj partoprenintoj la festivalo grave gajnis pro tiuj ŝanĝoj: la malpli granda ejo evidentiĝis pli oportuna por orientiĝi, la aparataro bone funkciis en ĉiuj klasoj, la etoso iĝis eĉ pli hejmeca kaj samideana, ol kutime. La festivalo tiom plaĉis al ĉiuj, ke ni eĉ pripensos transiron al malpli grandaj festivalejoj por estonto.</p>
<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF2016.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-9657" style="margin-left: 10px;" title="MLF2016" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF2016.jpg" alt="MLF-11" width="140" height="140" /></a>En la nelonga malfermo salutis kaj bondeziris la festivalon ĝia direktoro Irina Gonĉarova kaj la vicdirektoro Anton Somin, ankaŭ nia savinto Vitalij Arnold – la direktoro de CPM. Post dek minutoj en 17 cambroj de la Centro komenciĝis la programo: lingvoprezentadoj, lingvistikaj prelegoj, majstroklasoj kaj iom da nacikulturaj distraĵoj. Entute la festivalo liveris al la interesiĝantoj 130 kvardekminutajn aranĝojn. El 64 lingvaj prezentoj 24 okazis dufoje, kaj prezento de Esperanto – trifoje. La festivalon kronis komuna lingva kvizo por ĉiuj. En la organizado partoprenis 35 homoj (21 el ili estas esperantistoj) kaj deko da volontuloj. La prelegantoj estis ĉirkaŭ 100. La gastoj apenaŭ kalkuleblas, ĉar la festivalo estas senpaga, sed estis disprenitaj ĉ. 800 programfolioj. Post la oficiala programo la organizantoj kaj prelegantoj estis regalitaj en la manĝejo, ni tostis per ŝaŭmvino kaj sukoj, multe kaj bele kantis, farinte por ni mem la amikan koncerton.</p>
<p>Tra la festivalo la Esperanta spirito ŝvebis ĉie – kaj apud la Esperanta stando kun libra ekspozicio, kaj en paroloj de la organizantoj, kaj en la programfolioj kun reklamoj de Esperanto-aranĝoj, videblaj en ĉies manoj.</p>
<p style="padding-bottom: 12px;">La evento de tiu ĉi festivalo estas ĝia preskaŭsamaĝulo, la 11-jara Petro Fedosov, la plej juna lingvoprezentanto tra la historio de MLF kaj eble eĉ tra la 20-jara historio de ĉiuj lingvaj festivaloj en la mondo. Fluparolanta esperantisto-aŭtodidakto ekde la fino de la pasinta jaro, Peĉjo prezentis Esperanton, kaj faris tion kun nekredebla majstreco. Admirojn kaj gratulojn!</p>
<div id="attachment_9656" class="wp-caption alignnone" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF-fedosov.jpg"><img class="size-full wp-image-9656" title="MLF-fedosov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/MLF-fedosov.jpg" alt="MLF-11" width="472" height="267" /></a><p class="wp-caption-text">Petro Fedosov, la plej juna lingvoprezentanto en MLF (Foto: Aspiranto)</p></div>
<p style="padding-top: 12px;">Fine mi volonte mencias, ke unu tagon antaŭ MLF-11, la 19an de novembro, sabate, en la Siberia urbo Novosibirsko okazis la unua Lingva Festivalo. Ni ankoraŭ ne scias la detalojn, sed kore salutas la kuraĝon de la organizanto Katerina Arbekova kaj deziras al la nova festivalo longan vivon! Intertempe la moskva teamo de prelegantoj jam prepariĝas stari norden, al la Granda Novgorodo, por kontribui al la programo de la 5a tiea festivalo, okazonta la 27an de novembro.</p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Vastiĝon al la Festivala Movado!</strong></em></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Irina Gonĉarova</strong><br />
direkoro de MLF<br />
kunordiganto de MEA MASI<br />
<a href="http://www.lingvafestivalo.info/" target="_blank">http://www.lingvafestivalo.info/</a></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20">http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MLF-11: 70 lingvoj prezentotaj en Moskvo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-19/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=masi-19</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-19/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Nov 2016 12:14:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[informado]]></category>
		<category><![CDATA[Irina Gonĉarova]]></category>
		<category><![CDATA[Lingva Festivalo]]></category>
		<category><![CDATA[lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[MASI]]></category>
		<category><![CDATA[Moskvo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9572</guid>
		<description><![CDATA[Moskva Esperanta Asocio MASI invitas moskvanojn kaj gastojn de la Ruslanda ĉefurbo viziti la 11an Moskvan Lingvan Festivalon. Ĝi ikazos la 20an de novembro (proksiman dimanĉon) en la Moskva Pedagogia Ŝtata Universitato kaj daŭros la tutan tagon – ekde la solena malfermo je la 11a horo kaj 30 minutoj. En la programo: prezentado de 70 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/Mlf11-plakat.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-9573" style="margin-right: 14px;" title="Mlf11-plakat" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/Mlf11-plakat.jpg" alt="MLF-11" width="161" height="234" /></a>Moskva Esperanta Asocio MASI invitas moskvanojn kaj gastojn de la Ruslanda ĉefurbo viziti la 11an Moskvan Lingvan Festivalon. Ĝi ikazos la 20an de novembro (proksiman dimanĉon) en la Moskva Pedagogia Ŝtata Universitato kaj daŭros la tutan tagon – ekde la solena malfermo je la 11a horo kaj 30 minutoj. En la programo: prezentado de 70 lingvoj, 20 lingvistikaj prelegoj, 10 rakontoj pri kiel praktikumi kun lingvoj kaj 10 malstreĉigaj aranĝoj el diversaj kulturoj.<br />
<a href="http://www.lingvafestivalo.info/" target="_blank">http://www.lingvafestivalo.info/</a></p>
<p><span id="more-9572"></span>Esperanton kvinfoje prezentos la masianoj Irina Gonĉarova, Tatjana Stepanova kaj la 11-jara mirinfano Peĉjo Fedosov. Tra la tuta tago la gastoj kaj prelegantoj havos etajn memorigojn pri ĉefa rolo de esperantistoj en la festivalo. Bonvenon!</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Irina Gonĉarova<br />
Direktoro de MLF<br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/11/masi-19/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
