<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Balta Ondo &#187; Novgorodo</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/tag/novgorodo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2017 13:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>La kvina Lingva Festivalo en Velikij Novgorod</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ruslando-3</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2016 15:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[informado]]></category>
		<category><![CDATA[Irina Gonĉarova]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Lingva Festivalo]]></category>
		<category><![CDATA[lingvoj]]></category>
		<category><![CDATA[Novgorodo]]></category>
		<category><![CDATA[Petro Fedosov]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9689</guid>
		<description><![CDATA[Velikij Novgorod: La Moskva teamo en la fermo (Foto: Jekaterina Kolos) La kvina Lingva Festivalo en la malnova rusa urbo Velikij Novgorod okazis la 27an de novembro, dimanĉe, en la Ruslanda universitato de kooperado. Ĝin organizis teamo de volontuloj, gvidata de Vasilij Ĥaritonov, kiu antaŭ kelkaj monatoj transloĝiĝis el Moskvo al Velikij Novgorod. Vasilij estas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-moskva.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9690" title="Lf_nov16-moskva" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-moskva.jpg" alt="Novgorod" width="472" height="286" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong> <span style="color: #800000;">Velikij Novgorod: La Moskva teamo en la fermo<br />
<em>(Foto: Jekaterina Kolos)</em></span></strong></p>
<p>La kvina Lingva Festivalo en la malnova rusa urbo Velikij Novgorod okazis la 27an de novembro, dimanĉe, en la Ruslanda universitato de kooperado. Ĝin organizis teamo de volontuloj, gvidata de Vasilij Ĥaritonov, kiu antaŭ kelkaj monatoj transloĝiĝis el Moskvo al Velikij Novgorod.</p>
<p><span id="more-9689"></span>Vasilij estas arda ŝatanto de etaj etnaj lingvoj de Ruslando kaj de lingvaj festivaloj; la moskva LF-teamo donis al li la titolon “kompetenta aŭskultanto” kun la rajto partopreni elektojn de novaj prelegantoj, kaj li mem estas prezentanto de la jukagira lingvo. Li aperis en Velikij Novgorod ĝustatempe, kiam la antaŭa organizanto perdis la eblon kaj emon plu okupiĝi pri la lingvaj festivaloj. Por la kunagado Vasilij turnis sin ne tiom al la antaŭaj aktivuloj de la lokaj festivaloj, kiom al siaj propraj amikoj, konatoj kaj samideanoj. Tiel formiĝis nova teamo de kunorganizantoj: en Sankt-Peterburgo ĉirkaŭ Fjodor Alekseev, en Moskvo ĉirkaŭ Irina Gonĉarova.</p>
<p>En la unua preparperiodo la peterburganoj estis pli aktivaj en diskutoj de la festivalaj aferoj kaj aliĝoj al la programo. Moskvanoj, okupataj pri la moskva LF, ŝajnis tute indiferentaj, malgraŭ la alvokoj helpi al la novgorodaj kolegoj. La situacio draste ŝanĝiĝis post la Moskva Lingva Festivalo. Ĉiutage venis novaj sinproponoj de la moskvaj festivalanoj. Rezulte la moskvanoj formis pli grandan teamon, ol la peterburganoj, venis dekduope kaj okazigis 21 programerojn el entute 44.</p>
<p style="padding-bottom: 12px;">La festivala programo konsistis el la malfermo kun parado de la prezentantoj, ses laboraj blokoj, kaj fermo kun enmanigo de diplomoj kaj koncerto. En la 50-minutaj blokoj estis lingvoprezentadoj kaj lingvistikaj prelegoj. Ĉiuj lingvoj estis prezentitaj unufoje, krom Esperanto, kiun prezentis mi kaj Peĉjo Fedosov – la mirinfano de la festivalo.</p>
<div id="attachment_9691" class="wp-caption aligncenter" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-fedosov.jpg"><img class="size-full wp-image-9691" title="Lf_nov16-fedosov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-fedosov.jpg" alt="Novgorod" width="472" height="345" /></a><p class="wp-caption-text">Peĉjo Fedosov kaj aŭskultintoj de lia prezentado de Esperanto</p></div>
<p style="padding-top: 12px; padding-bottom: 12px;">Mi certas, ke kelkaj homoj venis al lia Esperanto-prezentado kaj poste ekinteresiĝis pri la lingvo nur danke al la neordinareco de la 12-jaraĝa prezentanto, sed ne pro la lingvo mem. Cetere, la Esperanta prezentado de Peĉjo estis eĉ pli bona, ol antaŭ unu semajno en Moskvo. Unu el la problemoj de la Novgoroda Lingva Festivalo estas malmulteco de la publiko. Sur tiu fono la 12 vizitantoj ĉe Peĉjo en la unua bloko kaj ses vizitantoj ĉe mi en la lasta estas nemalbona rezulto. Antaŭ la malfermo mi, inter kelkaj aliaj festivalanoj, estis intervjuita por loka televido, kaj mi sukcesis paroli pri la rolo de Esperanto en la festivala movado.</p>
<div id="attachment_9692" class="wp-caption alignnone" style="width: 482px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-koncerto.jpg"><img class="size-full wp-image-9692" title="Lf_nov16-koncerto" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lf_nov16-koncerto.jpg" alt="" width="472" height="324" /></a><p class="wp-caption-text">Unu el la koncertaj programeroj (Foto: Jekaterina Kolos)</p></div>
<p style="padding-top: 12px;">Entute la festivalo en Velikij Novgorod estis tre agrabla kaj, sendube, vizitinda: <a href="https://vk.com/lfestvnov" target="_blank">https://vk.com/lfestvnov</a>. Gratulojn al Vasilij pro la sukceso kaj al la festivalo pro la kvina okaziĝo!</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Irina Gonĉarova</strong><br />
direkoro de MLF<br />
kuordiganto de MEA MASI<br />
<a href="http://www.lingvafestivalo.info/">http://www.lingvafestivalo.info/</a></p>
<h4>Legu ankaŭ:</h4>
<p>Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/11/masi-20/" target="_blank">La 11a Moskva Lingva Festivalo, aŭ: kiel malbono venigis al plibono</a><br />
Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/11/masi-18/" target="_self">Esperanto-maratono en Kosmo</a><br />
Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/06/ruslando/" target="_blank">La kvina Lingva Festivalo en Permo</a><br />
Lingva Festivalo: <a href="http://sezonoj.ru/2016/04/masi-17/" target="_blank">La kvinan fojon en Kaluga</a><br />
Roman Mutin, Irina Gonĉarova: <a href="http://sezonoj.ru/2016/03/udmurtio/" target="_blank">Lingva festivalo en Iĵevsko</a><br />
<a href="http://sezonoj.ru/2015/07/masi-15/" target="_blank">MASI 20-jara. Bela juna aĝo!</a> (Intervjuo kun Irina Gonĉarova)</p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3">http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/ruslando-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Velikij Novgorod: LF tradiciiĝas</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/10/229lf/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=229lf</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2013/10/229lf/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2013 11:35:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Lingva Festivalo]]></category>
		<category><![CDATA[Maksim Ŝarapov]]></category>
		<category><![CDATA[Novgorodo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[Sofja Greŝnaja]]></category>
		<category><![CDATA[Velikij Novgorod]]></category>
		<category><![CDATA[Vjaĉeslav Ivanov]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4799</guid>
		<description><![CDATA[La 6an de oktobro en Velikij Novgorod okazis la dua lingva festivalo. Per tiu fakto la lingva festivalo en ĉi tiu nordokcidenta Ruslanda urbo iĝis ĉiujara tradicio. La lokaj aktivuloj montris, ke ili ne timas daŭre okupiĝi pri la afero. La Novgoroda festivalo estas inter la malplimulto de la lingvaj festivaloj, organizataj de neesperantista institucio. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-studentoj.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4800" style="margin-bottom: 12px;" title="Lf-studentoj" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-studentoj.jpg" alt="LF en Novgorod" width="480" height="240" /></a>La 6an de oktobro en Velikij Novgorod okazis la dua lingva festivalo. Per tiu fakto la lingva festivalo en ĉi tiu nordokcidenta Ruslanda urbo iĝis ĉiujara tradicio. La lokaj aktivuloj montris, ke ili ne timas daŭre okupiĝi pri la afero.</p>
<p><span id="more-4799"></span><div id="attachment_4801" class="wp-caption alignright" style="width: 170px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-sarapov.jpg"><img class="size-full wp-image-4801" title="Lf-sarapov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-sarapov.jpg" alt="Ŝarapov" width="160" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Maksim Ŝarapov</p></div></p>
<p>La Novgoroda festivalo estas inter la malplimulto de la lingvaj festivaloj, organizataj de neesperantista institucio. Ĝin faras la fakultato pri lingvistiko kaj interkultura komunikado de la urba ŝtata universitato. La ĉeforganizanto, postdiploma studanto de la fakultato Maksim Ŝarapov, tamen parolas Esperanton.</p>
<p style="padding-bottom: 10px;">Krom la lokaj prelegantoj multaj venis el Peterburgo kaj Moskvo. La rusdevena programisto Petro Saveljev vojaĝis plej longe – el la ĉeĥa urbo Brno – por prezenti la ĉeĥan kaj la finnan, al kiuj li estas enamiĝinta.</p>
<div id="attachment_4802" class="wp-caption alignnone" style="width: 480px"><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-ivanov.jpg"><img class="size-full wp-image-4802" title="Lf-ivanov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2013/10/Lf-ivanov.jpg" alt="" width="470" height="337" /></a><p class="wp-caption-text">Vjaĉeslav Ivanov prezentas Esperanton</p></div>
<p style="padding-top: 10px;">Esperanto estis prezentita de Vjaĉeslav Ivanov el Sankt-Peterburgo. Lian prezentadon ĉeestis 19 personoj – pli multe ol ĉiun el la aliaj prezentadoj. La publiko aparte ŝatis la anekdoton pri Grabowski, kaj la ideon, ke Esperanto per sia reguleco ne igas onin aspekti malpli saĝe, kiel la pli komplikaj etnaj lingvoj. Ĉiuj ricevis presitaĵon pri la eblecoj lerni kaj praktiki Esperanton. Oni promesas la trian lingvan festivalon komence de oktobro sekvajare. Venu gaste.</p>
<p><strong>Vjaĉeslav Ivanov</strong></p>
<p>Fotoj de <strong>Sofja Greŝnaja</strong></p>
<p>Ĉi tiu artikolo aperis en la novembra kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2013).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2013, №11.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2013/10/229lf/">http://sezonoj.ru/2013/10/229lf/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2013/10/229lf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ruriko kaj liaj fratoj</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/12/ruriko/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ruriko</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2012/12/ruriko/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2012 20:39:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Historio]]></category>
		<category><![CDATA[historio]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Novgorodo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruriko]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[rusoj]]></category>
		<category><![CDATA[Sergio Pokrovskij]]></category>
		<category><![CDATA[varengoj]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=3469</guid>
		<description><![CDATA[Skizo de Sergio Pokrovskij 1150 JAROJN ANTAŬE 1150 jaroj ne estas tre ronda jubileo, tamen la redakcio de La Ondo decidis omaĝi la datrevenon de evento, per kiu komenciĝas la skribita historio de Ruslando. (Samtempe, en la jaroj 862a/863a, okazis ankoraŭ unu epokfara evento: S-ta Cirilo elpensis slavonan alfabeton; sed pri tio mi jam rakontis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/12/Vasnecov.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-3470" style="margin-bottom: 14px;" title="Vasnecov" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/12/Vasnecov.jpg" alt="Pentraĵo de Viktor Vaspecov" width="480" height="377" /></a>Skizo de Sergio Pokrovskij</h2>
<h2>1150 JAROJN ANTAŬE</h2>
<p>1150 jaroj ne estas tre ronda jubileo, tamen la redakcio de <em>La Ondo</em> decidis omaĝi la datrevenon de evento, per kiu komenciĝas la skribita historio de Ruslando. (Samtempe, en la jaroj 862a/863a, okazis ankoraŭ unu epokfara evento: S-ta Cirilo elpensis slavonan alfabeton; sed pri tio mi jam rakontis en ampleksa eseo<a href="#fn.1">[1]</a>.)</p>
<p>Laŭ la <em>Komenca Kroniko</em><a href="#fn.2">[2]</a>, jeno okazis antaŭ 1150 jaroj en Novgorodo la Granda, en la nordokcidenta Rusio:<br />
<span id="more-3469"></span></p>
<blockquote>
<p class="quoted"><strong>En la jaro 6370ª</strong> <a href="#fn.3">[3]</a></p>
</blockquote>
<blockquote><p>Ili [la novgorodanoj] forpelis la varengojn trans la maron, sen doni al ili tributon, kaj komencis meme sin regi; kaj ne estis inter ili justo, kaj leviĝis gento kontraŭ gento, kaj estis ĉe ili tumulto, kaj komencis ili inter si militi. Kaj inter si ili diris:</p></blockquote>
<blockquote><p>– Ni serĉu por ni princon, kiu nin regu kaj juĝu laŭ justo.</p></blockquote>
<blockquote><p>Kaj ili iris trans la maron al la varengoj, al la rusoj; ĉar tiuj varengoj nomiĝis rusoj, kiel aliaj nomiĝas svedoj, norvegoj, angloj, gotoj – tiel do ĉi tiuj.</p></blockquote>
<blockquote><p>Diris al la rusoj la ĉudoj [suom-estona tribo] kaj la slovenoj [orientslava tribo] kaj la kriviĉoj [orientslava tribo] kaj la vepsoj [suom-estona tribo]:</p></blockquote>
<blockquote><p>– Nia lando estas granda kaj abunda, sed en ĝi mankas ordo; do venu nin regi kaj estri.</p></blockquote>
<blockquote><p>Kaj troviĝis tri fratoj kun siaj parencoj, ili kunprenis ĉiujn rusojn kaj venis: Ruriko, la plej aĝa, sin instalis en Novgorodo, la dua, Sineuso, en Beloozero [malnovrusa urbo en 9a–14a jc], la tria, Truvoro, en Izborsko.</p></blockquote>
<p>La <em>Komenca kroniko</em> estiĝis 250 jarojn post la ĉi-supre raportita evento, en Kievo (do je la distanco 1200 km suden); ne estas mirinda, ke ne ĉiuj detaloj de la rakonto estas fidindaj.</p>
<p>En la rakonto aperas <em>varengoj</em> kaj <em>rusoj;</em> iuj uzas la vorton sinonime, tamen inter ili estis diferenco.</p>
<p>La varengoj (malnovruse варѧ́гъ [va'ręgŏ], mezgreke βάραγγος; en la malfrua norena, <em>væring</em>) estis skandinavaj aventuruloj kiuj serĉis dungoservon en la orienta Eŭropo kaj Bizancio (M. Vasmer [Fasmer] derivas <em>varengojn</em> el la praĝermana <em>war</em>, norena <em>vár</em> – ĵuro, garantio, fidelo; varengoj estus do “ĵurintoj”). “Varengo” estas profesio, kvankam oni ja parolis pri “la varengaj landoj” (landoj el kiuj devenas varengoj), kaj la Balta maro estis nomata “la Varenga maro”. Okcidente oni preferas la vorton <em>vikingoj</em>, tamen tiuj lastaj preferis iom aliajn okupojn.</p>
<p>Alia klarigenda vorto estas “ordo”. La koncerna vorto malnovrusa (нарядъ) certe povis havi la signifon “ordo”, kaj ĝuste tiel ĝi estas interpretata en multaj verkoj, kiel ekzemple en la ŝerca skizo de la rusa historio fare de A. K. Tolstoj&#8217;, kiun mi citis en la julia numero; <a href="#fn.4">[4]</a>.); sed en la historio de Novgorodo ĝi egale bone povis signifi kontrakton inter la novgorodanoj kaj ilia princo (tiu signifo ankaŭ plu vivas en la moderna rusa lingvo kiel dokumento specifanta komisiitan laboron, “labor-ordono”). Interalie tia kontrakto fojfoje entenis malpermeson al la princo restadi en la urbo sen permeso de la urba estraro.</p>
<p>En la posta historio tiaj kontraktoj ĝenis la sukcedintojn de Ruriko. Post lia morto (869ª p.K.) regis lia parenco Olgo (Ольгъ, de la norena <em>Hælgi</em>). Olgo konkeris Sjeverion kaj Kievon (882ª p.K.), kiun li faris ĉefurbo de la regno, kaj kie li regis ne estkiel laŭkontrakta dungito, sed laŭ la rajto de konkero.</p>
<h2>RUSOJ</h2>
<p>Kontraste al la varengoj, “rusoj” (русь) normale ne aperas malnovruse en la funkcio de dungitoj; la kronikisto mem ĉi tie prezentas ilin kiel etnon (el kiu devenas la koncernaj <em>varengoj</em>). La teorioj, kiuj provas klarigi tiun etnonomon, estas multaj; bedaŭrinde, mankas spaco por prezenti la plej amuzan (“rusoj kiel ursoj” – lingvoscience sprita, sed historie nefidinda) kaj tiun, kiun mi opinias la plej versimila<br />
(“rusoj kiel skitoj” – ĝi estas tro komplikita). Jen du versioj pli simplaj.</p>
<h3>Rusoj kiel svedoj</h3>
<p>Eble tiu etnonomo signifis <em>svedoj</em>, kaj estas pruntita el la suomugraj lingvoj (suome <em>Ruotsi</em> signifas “Svedio”, <em>Ruotsalainen</em> estas “svedo”). Karakteriza estas la sufikso <em>-ь</em> (malnovruse ĝi sonis kiel mallongega [ĭ]), kiu regule aperas en la nomoj de la suomugraj gentoj, responde al ilia finaĵo <em>-i</em>: <em>suomi → сумь, vepsoj → весь</em> ktp; tio sugestas la suoman peradon</p>
<p>22 jarojn pli frue frankaj kronikistoj notis viziton de “rusoj, kiujn ĉi tie ni nomas normanoj” (<em>Rusios, quos alio nîs nomine Nordmannos appellamus</em><a href="#fn.5">[5]</a>). Tamen se temas pri alternativa nomo de la normanoj-vikingoj, iom strangas ke tiun nomon ne konas la kronikistoj, kiuj speciale ĝin glosis.</p>
<p>La etimon de la suoma vorto oni supozas en la norena <em>Róþsmenn</em> (aŭ <em>Róþskarlar</em>), do “remuloj” aŭ “remistoj”. Oni konjektas, ke krom “la homoj de la <em>vikoj</em>”, kiuj navigis sur la maro per velŝipoj, estis aliaj vikingoj, kiuj navigis riverojn per remilaj boatoj.</p>
<h3>Rusoj kiel danoj</h3>
<p>Unu el la malfacilaĵoj de la sveda versio estas, ke la <em>Komenca kroniko</em> mencias <em>svedojn</em> paralele al la <em>rusoj</em>:</p>
<blockquote><p>tiuj varengoj nomiĝis <em>rusoj,</em> kiel <strong>aliaj</strong> nomiĝas <em>svedoj,</em> norvegoj, angloj, gotoj …</p></blockquote>
<p>Verdire, la kroniko datas de posta epoko, kaj referencas pli malfruajn realaĵojn. Tamen atentindas la nemencio de <em>danoj</em>, kaj ĝuste kun dano multaj historiistoj identigas <em>Rurikon</em> de la rusaj kronikoj: temas pri Roriko de Dorestado, princo el la reĝa dinastio Skjoldida de Hedebuo.</p>
<h2>KIAL RORIKO?</h2>
<p>La norena nomo ᚺᚱᚬᚱᛖᚲ (Hrørek), aŭ ᚺᚱᚯᚱᛖᚲᚱ (Hrœrekr), praĝermana <em>Hrōþirīk(i)az</em> (t.e. “glorriĉa”), latinigata en la kronikoj per <em>Roric, Rorich, Rorik</em> kaj responda al la hispanaj <em>Rodrigo / Ruy / Rui</em>, estis maloftega tiutempe en la Nordo; preskaŭ ĉiuj konataj uzoj rilatas al posta periodo (ekde la 10ª jc). La sola tiutempa <em>Hrørek</em> konata el la okcidentaj kronikoj estas la indikita skjoldido.</p>
<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/12/Ruriko.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-3471" style="margin-right: 10px;" title="Ruriko" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/12/Ruriko.jpg" alt="Ruriko" width="150" height="148" /></a>Li naskiĝis iam inter la jaroj 810a kaj 820a; lia patro estis la 9a reĝo de Hedebuo. En la jaro 850a Roriko militakiris la tiam grandan urbon Dorestadon en Frislando, kiun Lotario la 1a devis al li cedi (kondiĉe ke Roriko kristaniĝos); sed tio ne sufiĉis al Roriko, li militakiris Hedebuon en la 857a kaj prirabis Bremenon en la 859a. Sekve de tio la imperiestro senigis lin je ĉiaj posedaĵoj, kaj nenia plua agado de Roriko estas raportita ĝis la jaro 870a.</p>
<p>Resume, la rusaj kronikoj donas du datojn: la jam menciitan jaron 862an, kaj la jaron 879an, kiam Ruriko mortis. La okcidentaj kronikoj donas pli da datoj pri Roriko:</p>
<ul>
<li>850: Roriko akiras Dorestadon.</li>
<li>859: Roriko atakas Jutlandan princon Horikon la 2an (Erikon la Idon) kaj aneksas parton da lia lando.</li>
<li>862: Ruriko kaj liaj fratoj venas Novgorodon.</li>
<li>863: vikingoj, tralasitaj de Roriko, leviĝas per Rejno ĝis Ksanteno (<em>Xanten</em>).</li>
<li>864: mortas Sineuso kaj Truvoro.</li>
<li>867: Lotario la 2a antaŭtimas militon kontraŭ Roriko, elpelita el Frislando.</li>
<li>870: Roriko alianciĝas al Karolo la Kalva en Nimvegeno.</li>
<li>872: Roriko revasaliĝas al Karolo la Kalva.</li>
<li>873: Roriko vasaliĝas al Ludoviko la Germana.</li>
<li>879: morto de Ruriko.</li>
<li>882: kroniko mencias Rorikon kiel jam mortintan.</li>
</ul>
<p>Du datoj aperas en la interesa intervalo; tamen ili koncernas ne agojn de Roriko, sed supozojn de la samtempanoj pri liaj intencoj. Ekzemple, jen la koncerna raporto el <em>Bertenaj Analoj:</em></p>
<blockquote><p>(867) Inde revertens, hostem ad patriae defensionem per regnum suum indicit quasi contra Nortmannos, putans <strong>Rorigum</strong>, quem incolae, qui <em>Cokingi</em> novo nomine dicuntur, a Fresia expulerant, cum aŭiliatoribus Danis reverti. [Annales Bertiniani]</p></blockquote>
<blockquote><p>(Revenante de tie [de Frankfurto], li [Lotario la 2a] kunvokis militistojn de sia regno, liadire por defendi la patrujon kontraŭ la normanoj, ĉar li antaŭtimis <strong>Rorikon</strong> (kiun la lokanoj, kies nova nomo estas <em>Kokingoj</em>, forpelis el Frislando) reveni kun dana helpo.)</p></blockquote>
<h2>LA FRATOJ</h2>
<p>Anstataŭ rekonstrui la norenan formon de la nomoj <em>Синеусъ</em> kaj <em>Труворъ</em> (eblaj konjektoj estus <em>Signjotr</em> kaj <em>Torvald</em>), kelkaj historiistoj supozis, ke la kronikisto miskomprenis norenan tekston en kiu temis pri <em>“sine hus”</em> (sia domo, t.e. sinekdoĥe “kun siaj familianoj”) kaj <em>“tru voring”</em> (kun sia fidela kompanio); sume do “venis Ruriko kun sia familio kaj fidela kompanio”.</p>
<p>Tiu teorio prezentas lingvajn malfacilaĵojn, kaj nun estas preskaŭ tute forlasita; iel ajn, la fratoj havas nenian menciindan rolon en la historio, kaj ilia mencio aspektas kiel tradicia trajto folklora (kvankam tipe temas pri du fratoj, kiel Romulo kaj Remo ktp). Pli interesa estas frapa koincido de la invita frazo en la Komenca kroniko kun la invita frazo el la “Agoj de saksoj” fare de Vidukindo Korveja (<em>Vidukindus Corbeius: Res Gestae Saxonicarum</em>):</p>
<h2>NIA LANDO ESTAS GRANDA KAJ ABUNDA…</h2>
<p>Cent jarojn post la veno de Ruriko kaj 150 jarojn antaŭ la kompilo de la <em>Komenca kroniko</em> Vidukindo tiel rakontis pri invito al saksoj veni kaj regi Britujon en la 5a jc:</p>
<blockquote><p>Kaj la senditoj [el Britujo] deklaris: Noblaj saksoj, la malfeliĉaj britoj, konsumitaj de senĉesaj invadoj de malamikoj, en sia malespero aŭdinte pri viaj gloraj venkoj, nin sendis al vi por petegi vin ne lasi ilin sen helpo. Grandan, vastan sian landon, je ĉiaj bonaĵoj abundegan, ili pretas submeti al via potenco.</p></blockquote>
<blockquote><p>(Et procedentes legati: Optimi, inquiunt, Saxones, miseri Bretti crebris hostium incursionibus fatigati et admodum contriti, auditis victoriis a vobis magnifice patratis, miserunt nos ad vos, supplicantes ut ab eis vestra auxilia non subtrahatis. Terram latam et spatiosam et omnium rerum copia refertam vestrae mandant ditioni parere.)</p></blockquote>
<p>Mirinda koincido de la formulo. Eble simpla koincido. Sed eble la tutmondiĝo ne estas tiom nova fenomeno, kiel ni kutime supozas.</p>
<h2>Glosaro</h2>
<dl>
<dt><strong>Hedebu⋅o</strong></dt>
<dd> en la vikinga epoko, la plej grava komerca centro de Danio, en la nuna germania komunumo <em>Busdorf</em> en Ŝlesvigo-Holstinio. La esperantigo sekvas la danan <em>Hedeby</em> [ˡhe:ðəby]; aliaj lingvoj plejparte imitas la danan skribon, sed tordas la prononcon. Angle <em>Hedeby</em>, germane <em>Haithabu</em> kaj <em>Haddeby</em>, norene <em>Heiðabýr</em>, latine <em>Heidiba</em>, ruse <em>Хедебю</em>.</dd>
<dt><strong>kompani·o</strong></dt>
<dd> mezepoke, grupo da homoj (kelkcent, malpli ol milo), dungiĝintaj por servi princon en milito, administrado de lia princujo kaj de lia persona bieno. Tian grupon ĉe la ĝermanoj Tacito priskribas per la vorto <em>comitatus;</em> en la Orienta Eŭropo, kaj precipe en Rusio tiu ĝermo de feŭdismo konserviĝis ĝis la 12ª jc. La rusa termino estas <em>дружина;</em> angle kaj france tia kolektiva termino mankas (laŭbezone oni uzas la Tacitan latinaĵon ankaŭ por priskribi la fenomenon mezepokan), siajn terminojn tiuj lingvoj havas por la individuaj kompanianoj (france <em>antrustions</em>, malnovangle <em>þegen, thegn, gesith</em>, germane <em>Ministerialen</em>).</dd>
<dt><strong>noren⋅a</strong></dt>
<dd>rilata al la nordokcidenta (islanda-norvega) branĉo de la ĝermana pralingvo kaj ties mezepoka literaturo (ĝis la 14ª jc).</dd>
<dt><strong>skjold⋅id⋅o</strong></dt>
<dd> ano de reĝa dinastio de la danoj, laŭ la nomo de la mita praulo <em>Skjoldo</em>. La historion de la skjoldidoj (<em>Skjöldungar</em>) rakontas samnoma sagao. Norene <em>Skjöldung</em>, angle <em>Scylding</em>, ruse <em>Скьёльдунг</em>.</dd>
<dt><strong>Skjold⋅o</strong></dt>
<dd>filo de Odino kaj mita reĝo de la danoj (laŭvorte la nomo signifas «ŝildo», la esperanta vorto evidente parencas). Norene <em>Skjöldr</em>, latine <em>Skioldus;</em> per la nomo <em>Scyld</em> lin mencias la malnovangla poemo <em>Beovulfo</em>.</dd>
</dl>
<h2>Notoj</h2>
<p><a id="fn.1" name="fn.1">1.</a> Pokrovskij S. <a href="http://www.esperanto.org/Ondo/Diverse/Azbukoj/H-iskoni.htm">Slavonaj skriboj</a> // <em>La Ondo de Esperanto</em>, 1998, №12;; 1999, №1, 2).</p>
<p><a id="fn.2" name="fn.2">2.</a> La <em>Komenca kroniko</em> (ruse <em>Начальная летопись</em> aŭ <em>Повесть временных лет</em>) – la plej antikva kroniko de la Kieva Regno (kompilita ĉ. 1113 p.K.).</p>
<p><a id="fn.3" name="fn.3">3.</a> La kroniko nombras la jarojn ekde Adamo (vd pri tio nian studaĵon: <em><a href="http://esperanto.org/Ondo/Diverse/H-kalend.htm">Kristanaj kalendaroj</a></em>, <em>La Ondo de Esperanto</em>, 1998, №1–3), kun jarŝanĝo je la 1ª de marto; do, inter la marto 862 p.K. kaj la februaro 863 p.K.</p>
<p><a id="fn.4" name="fn.4">4.</a> Pokrovskij S. <a href="http://sezonoj.ru/2012/07/213pokrovskij">250 jarojn antaŭe</a> // <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2012, №7, p. 16.</p>
<p><a id="fn.5" name="fn.5">5.</a> Liutprand: <em>Antapodosis</em> 1, 11 (kaj simile en <em>Annales Bertiniani</em> ĉe la jaro 839ª).</p>
<p>Ĉi tiu artikolo aperis en la decembra kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2012).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2012, №12.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2012/12/ruriko/">http://sezonoj.ru/2012/12/ruriko/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2012/12/ruriko/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
