<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Balta Ondo &#187; Manŭel</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/tag/manuel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2017 13:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>Radio Esperanto – la lasta programo en 2015</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2015/12/radio36/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=radio36</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2015/12/radio36/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Dec 2015 12:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[Manŭel]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=8038</guid>
		<description><![CDATA[La lastan ĉi-jaran dimanĉon, la 27an de decembro 2015 aperis la 36a podkasto de “Radio Esperanto” el Kaliningrado (Ruslando), kiun, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. En ĉi tiu programo: 1. Enkonduko 2. La Esperantisto de la Jaro 2015 3. Esperanto-novaĵoj 4. La Ondo de Esperanto, 2016, №1 5. Kanzono de Manŭel Parolas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-8039" style="margin-left: 10px;" title="Radioesperanto-logo" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg" alt="Radio Esperanto" width="144" height="144" /></a>La lastan ĉi-jaran dimanĉon, la 27an de decembro 2015 aperis la 36a podkasto de “Radio Esperanto” el Kaliningrado (Ruslando), kiun, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<p><strong>En ĉi tiu programo:</strong></p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">1. Enkonduko<br />
2. La Esperantisto de la Jaro 2015<br />
3. Esperanto-novaĵoj<br />
4. <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2016, №1<br />
5. Kanzono de Manŭel</p>
<p><span id="more-8038"></span>Parolas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas Manŭel</p>
<p>La programo daŭras 16 minutojn.<br />
Amplekso: 15 Mbajtoj.</p>
<p>La 36a programo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/26/" target="_blank">ĉi tie:</a></p>
<p><a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/26/file/podfm_sezonoj_esperanto_36.mp3" target="_blank">Rekta ligo</a> por elŝuto de la 36a programo:</p>
<p>Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">rete</a>, aŭ <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">abonu ilin</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2015/12/radio36/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/26/file/podfm_sezonoj_esperanto_36.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>La amo ja ekzistas!</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/11/218manuel/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=218manuel</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2012/11/218manuel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2012 19:20:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto-Kulturo]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzoj]]></category>
		<category><![CDATA[Emanuele Rovere]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-muziko]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Manŭel]]></category>
		<category><![CDATA[Muziko]]></category>
		<category><![CDATA[Paŭlo Moĵajev]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=3366</guid>
		<description><![CDATA[Manŭel. Ĉu plu ekzistas amo?: KD. – Udine: Rovere Emanuele, 2012. Jen la dua albumo de Emanuele Rovere, kies antaŭa debuta disko Duonvoĉe… tutkore impresis min tre freŝe kaj kolektis faskon da favoraj recenzoj. Same kiel la antaŭa albumo, tiu ĉi prezentas aron da diverslingvaj popularaj kantoj adaptitaj al Esperanto. Aldone, en tiu ĉi albumo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Manŭel. <em>Ĉu plu ekzistas amo?</em>: KD. – Udine: Rovere Emanuele, 2012.</strong></p>
<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/11/K-manuel2.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-3367" style="margin-left: 10px;" title="K-manuel2" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/11/K-manuel2.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>Jen la dua albumo de Emanuele Rovere, <a href="http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/" target="_blank">kies antaŭa debuta disko</a> <em>Duonvoĉe… tutkore</em> impresis min tre freŝe kaj kolektis faskon da favoraj recenzoj. Same kiel la antaŭa albumo, tiu ĉi prezentas aron da diverslingvaj popularaj kantoj adaptitaj al Esperanto. Aldone, en tiu ĉi albumo la aŭtoro kuraĝis prezenti ankaŭ kelkajn proprajn komponaĵojn.<br />
<span id="more-3366"></span><br />
La ĝeneralaj enhavo kaj sono restis la samaj: dominas helaj kaj tre melodiaj kantoj, multaj el kiuj estas monde konataj ŝlagroj (ekzemple, <em>Io stulta</em>, kiu estas adapto de <em>Somethin&#8217; Stupid</em> fare de Clarence Carson Parks, aŭ <em>Hieraŭ mi</em> – adapto de <em>Yesterday</em> fare de <em>The Beatles</em>). La muzik-aranĝoj estas same riĉaj, harmoniaj kaj sufiĉe variaj. La kantado de la artisto (kiu ja avertas, ke lia “nuna voĉo estas nur pala ombro de la iama”), miaimprese, eĉ riĉiĝis kaj fortiĝis kompare kun la antaŭa albumo. La prononco daŭre estas tre klara; ankaŭ la kvalito de la tekstoj malgraŭ ilia relativa simpleco estas sufiĉe alta, kvankam la aŭtoro (kiu samtempe rolis kiel tradukinto de ĉiuj tekstoj) evidente traktas la originalajn vortojn sufiĉe libere, almenaŭ la adapto de <em>Yesterday</em> tekste realiĝis ne kiel traduko, sed kiel pli-malpli memstara artaĵo inspirita de la originalo. Ankaŭ la temaro de la kantoj restis la sama: krom en la lasta kanto ili ĉiuj temas pri la amo (kaj tiu lasta, titolita <em>Auschwitz</em> kaj temanta pri pacismo kaj tutmonda frateco, bone resumas la mondpercepton de la aŭtoro kaj trafe kronas la diskon).</p>
<p>Novaĵo en tiu ĉi albumo iĝis tri originalaj kantoj, komponitaj de Emanuele mem. Sone, tekste kaj melodie ili tre proksimas al la ĝenerala stilo de la albumo kaj sonas sufiĉe bele, kvankam laŭ la kvalito ili antaŭvideble ne povas digne konkurenci kun la famegaj ŝlagroj, kiuj tamen restas la esenco de la disko.</p>
<p>La diskon akompanas tekstolibreto; la karaokeaj versioj de la kantoj ĉi-foje, bedaŭrinde, ne aperas.</p>
<p>Paroli pri la mankoj de la diversrilate interesa kaj bonsona albumo estas malfacile, sed mi nepre devas plendi, ke en multaj kantoj la voĉo de la kantisto ŝajnas esti ne sufiĉe laŭta (verŝajne dum studia miksado oni iel trosurdigis la voĉ-trakon). Ankaŭ la elekto de la kantoj ĉi-foje rezultigis iom malpli brilan kolekton kompare kun tiu, kiu estis prezentita en la debuta albumo. Sed tiu ĉi opinio estas, kompreneble, plej subjektiva.</p>
<p>Ĉiuokaze, <em>Ĉu plu ekzistas amo?</em> certe iĝis inda posteulo de la antaŭa albumo kaj mi sincere rekomendas ĝin al ĉiuj ŝatantoj de belaj melodioj kaj sincera kantado.</p>
<p><strong>Paŭlo Moĵajev</strong></p>
<p>Ĉi tiu recenzo aperis en la decembra kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2012).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2012, №12.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2012/11/218manuel/">http://sezonoj.ru/2012/11/218manuel/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2012/11/218manuel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ja vere tutkore kaj eĉ belvoĉe!</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=rec204</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 16:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto-Kulturo]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzoj]]></category>
		<category><![CDATA[Emanuele Rovere]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-muziko]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Manŭel]]></category>
		<category><![CDATA[Muziko]]></category>
		<category><![CDATA[Paŭlo Moĵajev]]></category>
		<category><![CDATA[Recenzo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=1332</guid>
		<description><![CDATA[Manŭel. Duonvoĉe… tutkore: KD. – Udine: Emanuele Rovere, 2011. La aŭtoro de tiu ĉi ĉarma albumo, italo Emanuele Rovere, laŭ lia propra priskribo, prezentita en la enkonduko, estas amatora muzikisto, kiu de sia junaĝo ŝategis muzikon kaj eĉ ludis en “bonkvalitaj amatoraj grupoj”. Tuj senteblas, ke la aŭtoro ne nur ŝatas muzikon, sed ankaŭ havas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Manŭel. <em>Duonvoĉe… tutkore</em>: KD. – Udine: Emanuele Rovere, 2011.</strong></p>
<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2011/09/K-rovere.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1333" style="margin-right: 12px;" title="K-rovere" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2011/09/K-rovere.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>La aŭtoro de tiu ĉi ĉarma albumo, italo Emanuele Rovere, laŭ lia propra priskribo, prezentita en la enkonduko, estas amatora muzikisto, kiu de sia junaĝo ŝategis muzikon kaj eĉ ludis en “bonkvalitaj amatoraj grupoj”.</p>
<p>Tuj senteblas, ke la aŭtoro ne nur ŝatas muzikon, sed ankaŭ havas bonan guston pri belaj melodioj. Kaj malgraŭ ĉiuj aŭtoraj sinpravigoj (de la speco “mia nuna voĉo estas nur pala ombro de la iama”) lia kantmaniero estas sufiĉe interesa, iom diskreta, sed tamen dolĉe intima kaj vere tutkora. La rezulto de tiu miksaĵo de popularaj kaj vere belaj melodioj, prezentitaj de sincera voĉo kun ĉarma Esperanto-prononco estas ja ege bona!<br />
<span id="more-1332"></span><br />
La albumon konsistigas la Esperantaj tradukoj (plenumitaj de la aŭtoro mem) de diversaj popularaj ital- kaj (foje) angla-lingvaj kantoj, inter kiuj troveblas veraj internaciaj ŝlagroj. La itala (aŭ napola, se paroli mallarĝasence pri kelkaj el la muzik-pecoj) muzika tradicio ja estas tutmonde agnoskita kaj ŝatata; kelkajn el la prezentitaj kantoj mi ŝatas eĉ en la rusaj tradukoj kaj plenumoj.</p>
<p>Ĉiuj kantoj estas leĝeraj, helaj kaj melodiaj; la muzik-aranĝoj eble sonas iom simple (ĉar parte sintezilecaj), tamen sufiĉe akorde kaj ege harmonie kun la voĉo de la kantisto. Tekste plej ofte en ili temas pri la amo, sed foje ili tuŝas ankaŭ la sociajn demandojn, kiel en la kanto de Adriano Celentano kaj Mariano Detto “La knabo de strato Gluck”. Inter la aliaj famegaj kantoj mi nepre menciu “Nun aŭ neniam” (kiu estas iom libera adapto de la mondfama kanto de Giovanni Capurro kaj Eduardo di Capua “Ho sole mio”), “Ŝin mi amas” adapto de la kanto de <em>The Beatles</em> “And I Love Her”) kaj la kanton de Stevie Wonder “I Just Called to Say I Love You” (la titolo de la adapto – “Vokis mi nun por diri, ke mi amas vin”). Ankaŭ la kanto “Rezignu” (iom libera adapto de la mondfama “Torna a Surriento” verkita de la fratoj De Curtis) tre agrable kaj eĉ kortuŝe impresis min.</p>
<p>La elekto de la muzika materialo estas do tute senriproĉa kaj eĉ laŭdinda; eĉ por mia 30-jarula orelo la nostalgiaj sonoj de la popularaj kantoj de la 20a jarcento sonas ege plaĉe. La muzika prezento kaj la voĉo de la kantisto, kiel jam dirite, estas eble iom diskretaj, sed tute harmoniaj kaj agrablaj.</p>
<p>Koncerne la tradukojn, ili ĉiuj estas relative simplaj kaj klaraj lingve, kvankam foje eĉ tro liberaj rilate al la enhavo (kelkajn tradukojn mi komparis laŭ miaj povoj kun la originalaj kaj alilingvaj tekstoj – la konkludo estas, ke indas paroli pli verŝajne pri la Esperanto-<em>adaptoj</em>, ne pri la <em>tradukoj</em>); foje la tekstoj trouzas adasismojn kaj simplegajn rimojn (ekzemple: “mi – vi” aŭ “min – sin”), ankaŭ la ritmo estas multloke “tre loza”, tamen – feliĉe! – la tradukinto sukcesis eviti misakcentojn kaj perditajn akuzativojn.</p>
<p>La diskon akompanas tekstolibreto (kun kelkaj mistajpoj kaj iom stranga maniero transskribi la proprajn nomojn – ankaŭ la nomon de la kantisto, kiu estas prezentita kiel “Manŭel”). Kiel apartaj muzikaj trakoj (ne kiel mp3-dosieroj) estas prezentitaj ankaŭ la karaokeaj versioj de ĉiuj kantoj. Fine mi diru, ke la prononco de la kantisto estas mirinde<br />
klara, kio plifirmigas la ĝenerale bonan impreson pri la albumo.</p>
<p>Resume do dirindas, ke la albumo malgraŭ la iom simpla prezento kaj senartifika aspekto nepre meritas la atenton de tiuj, kiuj ŝatas belajn kantojn aŭ eĉ simple bonan muzikon – la elekto kaj la plenumo de la melodiaj kaj sinceraj kantoj neniun lasos senemocia.</p>
<p><strong>Paŭlo Moĵajev</strong></p>
<p>Ĉi tiu recenzo aperis en la oktobra kajero de <em>La Ondo de Esperanto.</em><br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2011, №10 (204).<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/">http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2011/09/rec204/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
