<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Balta Ondo &#187; Aleksander Korĵenkov</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/tag/aleksander-korjenkov/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2017 13:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
		<item>
		<title>La unua programo de “Radio Esperanto” en 2017</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=podkasto-5</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2017 17:16:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9938</guid>
		<description><![CDATA[La 22an de januaro 2017 en la reto aperis la 41a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la unua ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas la kaliningradaj ĵurnalistoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. En ĉi tiu programo: Enkonduke La Kenigsbergaj klopsoj: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka Esperanto-novaĵoj La Ondo de Esperanto, 2017, №1 Vintra poemo de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe name="embeddedPlayer" scrolling="no" style="border: none; overflow: hidden; width:452px; height: 53px;" src="http://podfm.ru/getplayer/pod/?rss=http%3A%2F%2Fsezonoj.podfm.ru%2Fesperanto%2F41%2Frss.xml&#038;channel=embeddedplayer" ></iframe><br />
La 22an de januaro 2017 en la reto aperis la 41a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la unua ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas la kaliningradaj ĵurnalistoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<h3><strong>En ĉi tiu programo:</strong></h3>
<ol>
<li>Enkonduke</li>
<li>La Kenigsbergaj klopsoj: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka</li>
<li>Esperanto-novaĵoj</li>
<li><em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1</li>
<li>Vintra poemo de Kalocsay</li>
<li>Jonny M: <em>Ni estas fortaj</em></li>
</ol>
<p><span id="more-9938"></span>Parolas: Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas: Jonny M.</p>
<p>La programo daŭras 27 minutojn.<br />
Amplekso: 26 Mb.</p>
<p>La 41a sonprogramo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla ĉi tie: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/</a></p>
<p>Rekta ligo por elŝuto de la 41a programo: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3</a></p>
<p>Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” rete: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
aŭ abonu ilin: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Bonan aŭskultadon!</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/podkasto-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/41/file/podfm_sezonoj_esperanto_41.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>La redaktoro de La Ondo respondas</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-18/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ondo-18</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-18/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2017 11:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[bitgazeto]]></category>
		<category><![CDATA[Elektronikaj libroj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-gazetaro]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Libera Folio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9874</guid>
		<description><![CDATA[Ekde la jarŝanĝo unu el la plej popularaj internaciaj Esperanto-gazetoj, La Ondo de Esperanto, ne plu aperas en papera formo, sed nur elektronike. Post la apero de la plene elektronika januara kajero de La Ondo la redakcio de Libera Folio petis al Aleksander Korĵenkov, kiu dum 25 jaroj redaktas La Ondon, rakonti, kial la papera [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/Libfolio1701.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9875" title="Libfolio1701" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/Libfolio1701.jpg" alt="Libera Folio" width="480" height="295" /></a></p>
<p>Ekde la jarŝanĝo unu el la plej popularaj internaciaj Esperanto-gazetoj, <em>La Ondo de Esperanto</em>, ne plu aperas en papera formo, sed nur elektronike. Post la apero de la plene elektronika januara kajero de <em>La Ondo</em> la redakcio de <em>Libera Folio</em> petis al Aleksander Korĵenkov, kiu dum 25 jaroj redaktas <em>La Ondon</em>, rakonti, kial la papera eldono ne plu aperos.</p>
<p><span id="more-9874"></span>La intervjuo, kiu aperis la 9an de januaro, estas legebla en Libera Folio<br />
<a href="http://www.liberafolio.org/2017/01/09/la-ondo-de-esperanto-forlasos-paperon/" target="_blank">http://www.liberafolio.org/2017/01/09/la-ondo-de-esperanto-forlasos-paperon/</a></p>
<p>La januara provnumero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (“pdf” kaj “ePub”) estas libere elŝutebla en la retejo de <em>La Ondo / Sezonoj</em><br />
<a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-18/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Redakcie</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=ondo-17</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Jan 2017 06:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[bitgazeto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-gazetaro]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9863</guid>
		<description><![CDATA[Ĉi tie estas la teksto de la redakcia artikolo el la januara kajero de La Ondo de Esperanto. La tuta revuo estas senpage elŝutebla en nia retejo: http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php Post la somera anonco pri la transiro de La Ondo al elektronika eldonado atingis nin multaj opinioj, iujn el ili vi povis legi en nia gazeto. La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/267obl.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-9858" style="margin-right: 14px;" title="267obl" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2017/01/267obl.jpg" alt="La Ondo de Esperanto" width="168" height="224" /></a><strong>Ĉi tie estas la teksto de la redakcia artikolo el la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em>. La tuta revuo estas senpage elŝutebla en nia retejo:</strong><br />
<a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php</a></p>
<p>Post la somera anonco pri la transiro de <em>La Ondo</em> al elektronika eldonado atingis nin multaj opinioj, iujn el ili vi povis legi en nia gazeto. La reagoj variis laŭ la legantoj. Jam ĉirkaŭ 30% de nia abonantaro en la lastaj jaroj elektas la elektronikan version, kaj ili plu abonas ĝin sendepende de la papera eldono. En la alia poluso estas dekoj da ŝatantoj de paperaj presaĵoj, kiuj preferas legi ilin kaj ne interesiĝas pri bitgazetoj kaj bitlibroj. Inter ĉi tiuj polusoj estas pli ol duono de la abonantoj, kiuj ĝis nun, malgraŭ scioj pri la elektronika versio, preferis aboni la tradician.</p>
<p>Speciale por ĉi tiu granda grupo <a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">ni publikigis la januaran numeron en la reto</a> tute senpage, por ke oni vidu, ke bitgazeto, malgraŭ la neeblo palpi kaj flari ĝin, havas objektivajn avantaĝojn. Ni listigu almenaŭ kelkajn.<br />
<span id="more-9863"></span></p>
<ol>
<li>Bitgazeto estas rapida pro nebezono de presado, faldado, tranĉado, transportado al poŝto, poŝta sendado kaj liverado surloka.</li>
<li> Bitgazeto estas malpli kosta pro la menciita manko de la presado kaj ekspedo. Finfine, kiel skribas unu el niaj legantoj, ni ĉesu riĉigi la poŝton per abonkotizoj de esperantistoj.</li>
<li> Bitgazeto ebligas aperigi longajn tekstojn (vidu la seppaĝan artikolon de Humphrey Tonkin), kiuj antaŭe tropezigus papergazeton.</li>
<li>Bitgazeto estas lokŝpara, ĝi ne bezonas fizikan lokon sur breto; ĝi ankaŭ estas pli ekologia kaj do arbarprotekta.</li>
</ol>
<p>La listo daŭrigeblas (ekzemple, nin agrable surprizis, ke ni ne devas trostreĉi la okulojn, ja nia legilo ebligas per unu klavopremo pligrandigi la literojn), sed ni haltu. Ni komprenas, ke biteldonaĵoj neniam plene forpuŝos la paperajn – pensu pri mirinde belaj albumoj kaj aliaj majstroverkoj de presarto, sed paperaj informiloj de etaj komunumoj jam malaperas; ili plu malaperos, kaj ni, esperantistoj, kuraĝe frontu la defiojn de l’ nuntempo.</p>
<p>Tri kromrimarkoj. Unue, ni skribas nenion pri la legado de bitgazeto, ĉar, se vi uzas komputilon vi verŝajne jam legis pdf-eldonaĵojn, kaj por la uzantoj de librolegiloj kaj saĝtelefonoj ne estas problemo legi ePubajn bitlibrojn. Due, ni rezistis la tenton kaj elektis plu fari la gazeton klasike, nigro-sur-blanke, sen tro da koloraj fonoj kaj ekzotaj tiparoj – ja plej gravas la oportuneco de la legado. Trie, la nuna turnopunkto estas oportuna momento por fari kelkajn ŝanĝojn enhavajn. Ekzemple, vi ne plu trovos en <em>La Ondo de Esperanto</em> monatan kalendaron, komentariojn de niaj kolumnistoj kaj la rubrikon <em>Nia Trezoro</em>. Ni ja atentos jubileojn, movadajn problemojn kaj publikigos klerigajn tekstojn, sed ne nepre ĉiunumere.</p>
<p>Viaj opinioj pri la unua “nova” <em>Ondo</em> kaj viaj ideoj pri la estonteco estas atendataj – ni faras la gazeton ne por ni, sed por vi, kaj do ĉiuj viaj reagoj estos atente legataj. Ni scivolas ankaŭ pri la opinioj de tiuj (ekzemple, duolinganoj), kiuj ĝis nun neniam legis la paperan <em>Ondo</em>n, kaj konatiĝas kun nia gazeto tra ĝia <a href="http://esperanto-ondo.ru/Libroj/Libroj.php" target="_blank">elektronika versio</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><strong><em>Bonan Novan Jaron kun la nova Ondo!</em></strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Halina Gorecka</strong><br />
<strong>Aleksander Korĵenkov</strong></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĉi tiu teksto aperis en la januara kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2017).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2017, №1.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17">http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17</a></p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 490px"><a href="http://esperanto-ondo.ru/Lo-abon.htm" target="_blank"><img title="Aboni la Ondon" src="http://esperanto-ondo.ru/Abonu-17.jpg" alt="Ondo" width="480" height="73" /></a><p class="wp-caption-text">Klaku la supran bildon por vidi la abonmanierojn</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2017/01/ondo-17/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La lasta ĉi-jara programo de Radio Esperanto</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=podkasto-4</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2016 18:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9763</guid>
		<description><![CDATA[La 18an de decembro 2016 aperis en la reto la 40a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la lasta ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. La programo daŭras 26 minutojn. Amplekso: 24 Mb. En ĉi tiu programo 1. Enkonduke 2. Jessentuki: kuracurbo en Kaŭkazo 3. Esperanto-novaĵoj 4. «La Ondo de Esperanto», [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg"><img class="size-full wp-image-8039 alignleft" style="margin-right: 14px;" title="Radioesperanto-logo" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg" alt="Radio Esperanto" width="120" height="120" /></a>La 18an de decembro 2016 aperis en la reto la 40a podkasto de “Radio Esperanto” (Kaliningrado, Ruslando), la lasta ĉi-jare. Ĝin, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<p>La programo daŭras 26 minutojn.<br />
Amplekso: 24 Mb.</p>
<h3>En ĉi tiu programo</h3>
<p style="padding-left: 30px;">1. Enkonduke<br />
2. Jessentuki: kuracurbo en Kaŭkazo<br />
3. Esperanto-novaĵoj<br />
4. «La Ondo de Esperanto», 2016, №11-12<br />
5. La Esperantisto de la Jaro 2016<br />
6. Amir Hadžiahmetović kaj Espo Despo: «Branĉo»</p>
<p>Parolas: Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas: Amir Hadžiahmetović</p>
<p><span id="more-9763"></span>La 40a sonprogramo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla ĉi tie: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/</a></p>
<p>Rekta ligo por elŝuto de la 38a programo: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/file/podfm_sezonoj_esperanto_40.mp3" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/40/file/podfm_sezonoj_esperanto_40.mp3</a><br />
Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” rete: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
aŭ abonu ilin: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Bonan aŭskultadon!</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/podkasto-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nekonata Zamenhofa verko en nekonata mondlingvo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/12/zamenhof-11/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=zamenhof-11</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/12/zamenhof-11/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2016 17:22:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Historio]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Eldonado]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[historio]]></category>
		<category><![CDATA[Historio de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[libroj]]></category>
		<category><![CDATA[Muziko]]></category>
		<category><![CDATA[Zamenhof]]></category>
		<category><![CDATA[Zamenhofologio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9748</guid>
		<description><![CDATA[Serĉante materialon pri Zamenhofoj, mi vizitadis en Moskvo la Ruslandan Ŝtatan Bibliotekon (RGB), kiu antaŭe estis konata kiel la biblioteko Lenin. En ĝi estas pluraj verkoj de nia Ludoviko, de lia patro kaj de aliaj Zamenhofoj. Mi utiligis, speciale ĉe kompilado de la bibliografio de M. F. Zamenhof (parto 1, parto 2), ankaŭ la bibliotekan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lz86.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9749" title="Lz86" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lz86.jpg" alt="Zamenhof" width="480" height="220" /></a></p>
<p style="padding-top: 3px;">Serĉante materialon pri Zamenhofoj, mi vizitadis en Moskvo la Ruslandan Ŝtatan Bibliotekon (RGB), kiu antaŭe estis konata kiel la biblioteko Lenin.  En ĝi estas pluraj verkoj de nia Ludoviko, de lia patro kaj de aliaj Zamenhofoj. Mi utiligis, speciale ĉe kompilado de la bibliografio de M. F. Zamenhof (<a href="http://sezonoj.ru/2012/02/motl1/" target="_blank">parto 1</a>, <a href="http://sezonoj.ru/2012/03/motl2/" target="_blank">parto 2</a>), ankaŭ la bibliotekan retkatalogon kaj, ricevinte la menditajn librojn mi plurfoje konstatis ke la katalogo enhavas erarojn.</p>
<p>Sciante pri oftaj eraroj, mi ne multe atentis jenan <a href="http://old.rsl.ru/view.jsp?f=1016&amp;amp;t=3&amp;amp;v0=%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D1%84%2C+%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%B2%D0%B8%D0%BA&amp;amp;f=1003&amp;amp;t=1&amp;amp;v1=&amp;amp;f=4&amp;amp;t=2&amp;amp;v2=&amp;amp;f=21&amp;amp;t=3&amp;amp;v3=&amp;amp;f=1016&amp;amp;t=3&amp;amp;v4=&amp;amp;f=1016&amp;amp;t=3&amp;amp;v5=&amp;amp;cc=a1&amp;amp;ss=4&amp;amp;ce=4" target="_blank">muzikan eldonaĵeton</a>:</p>
<p>«Розеноер И. <em>Белла серо я л&#8217;урбетто</em>: Дума: Для голоса и ф.-п. / Слова Заменгофа. – СПб.: Иогансен, ценз. 1886. – 3 с. МЗ 188/1188».</p>
<p><span id="more-9748"></span>Dum kelkaj lastaj jaroj mi ne estis en Moskvo, kaj ĉar ĉi-somere mia edzino Halina pro siaj sociaj taskoj (ŝi estas vicprezidantino de Ruslanda asocio de renmalsanuloj) devis viziti Moskvon, mi petis ŝin, se ŝi trovos tempon, viziti la bibliotekon kaj trovi ĉi tiun verkon.</p>
<p>Post iom da aventura serĉado, ŝi ricevis ĝin. Temas pri grandformata tripaĝa “kajero”, kiu enhavas okversan kantaĵon de Zamenhof kun muziknotoj de I. Rozenoer. Ĝi estas verkita en unu plia Praesperanto, kiun ni nomu Praesperanto III, aldone al Praesperanto I (Lingwe Uniwersala, 1878) kaj Praesperanto II (Lingvo Universala, 1881). Kurioze, la tuta teksto estas presita per literoj de tiutempa rusa alfabeto, dum la muzikaj indikoj (italaj) estas latinliteraj.</p>
<p>Sur la kovropaĝo estas jena ruslingva teksto (por ne turmenti la nerusajn legantojn mi latinliterigas ĝin kun traduko/klarigo inter krampoj):</p>
<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lz86obl.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-9750" style="margin-left: 8px;" title="Lz86obl" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/12/Lz86obl.jpg" alt="Zamenhof" width="160" height="220" /></a><strong>La Mondo Lingo.</strong><br />
Vsemirnyj jazyk g-na Zamengofa. (Tutmonda lingvo de s-ro Zamenhof)<br />
Lá dinko. – Duma. (Penso)<br />
Bella sero ja l&#8217;urbetto.<br />
Prekrasnyj veĉer. (Belega vespero)<br />
Slova g. Zamengofa, (Vortoj de s-ro Zamenhof)<br />
Muzyka I. Rozenoera. (Muziko de I.Rozenoer)<br />
Sobstvennostj avtora. (Propraĵo de la aŭtoro)<br />
Cena 40 kop. (Prezo 40 kopekoj)<br />
S. Peterburg, u A. Iogansena (S. Peterburgo, ĉe [= eldonita de] A. Iohansen)<br />
Litografija g. Ŝmidta, Kirpiĉ. per. 1 (Presejo de s-ro Ŝmidt, str. Kirpiĉnyj. 1)</p>
<p>En la fino de la lasta paĝo oni legas, ke la 9an de aŭgusto 1886 ĝi estis permesita de la Peterburga cenzuro.</p>
<p>En la dua kaj la tria paĝoj estas kantoteksto, kiun mi reskribas per literoj Esperantaj.</p>
<p style="padding-left: 60px;"><em>Bella sero ja l&#8217;urbetto<br />
Lue njo brué<br />
E missino i rondetto<br />
Dolĉe deklamé<br />
Ŝo pri vivo detruatta<br />
Sente rakontá<br />
E ma vundo la kaŝatta<br />
Ree mon dolá.</em></p>
<p>Laŭ la ritmo, estas klare, ke lastaj vortoj en la parnombraj versoj havas akcenton je la lasta silabo, do, oni legu: brué, deklamé; rakontá, dolá. La lasta verso “Ree mon dolá” estas kantenda dufoje.</p>
<p>Sub la titolo, antaŭ la muziknotoj estas la ruslingva traduko, kiun mi laŭvorte tradukas al Esperanto.</p>
<p style="padding-left: 60px;"><em>Bela vespero ekster la urbeto –<br />
Ĉirkaŭe nenio bruas,<br />
Kaj fraŭlino en rondeto<br />
Dolĉe deklamas.<br />
Ŝi pri vivo detruita<br />
Kun sento rakontadis,<br />
Kaj mia vundo kaŝita<br />
Denove min ekdoloris.</em></p>
<p>Sed jam sen legi la tradukon, ĉiu esperantisto, kiu almenaŭ unu fojon legis la Unuan Libron, tuj konstatas, ke ĉi tiu <em>Dinko</em> (anglismo el “think”, same kiel “miss”ino por fraŭlino) estas nenio alia ol la ĝermo de la unua strofo de <em>Mia penso</em>, kiun, danke al Gaston Waringhien, ni bone konas laŭ <em>Pinto</em> de Hemza en Praesperanto II, verkita en aŭgusto 1882 (Vidu en <em>Lingvo kaj vivo</em>, p. 30-31).</p>
<p style="padding-left: 60px;"><em>Bella sero jal urbetto<br />
Lue fio brué<br />
E il rondo un puettaŭ<br />
Dolće deklamé.<br />
E pri vivo pri nantassa<br />
Sente śo pallá<br />
E ma blesso ne koprassa<br />
Plescie veksá.</em></p>
<p>Tiuj malmultaj el niaj legantoj, kiuj neniam legis la Unuan Libron, ĝuu fine la netan version el la jaro 1887a.</p>
<p style="padding-left: 60px;"><em>Sur la kampo, for de l&#8217; mondo,<br />
Antaŭ nokto de somero,<br />
Amikino en la rondo<br />
Kantas kanton pri l&#8217; espero.<br />
Kaj pri vivo detruita<br />
Ŝi rakontas kompatante, –<br />
Mia vundo refrapita<br />
Min doloras resangante.</em></p>
<p>Ĉu ĉio klaras? Preskaŭ ĉio, sed restas almenaŭ unu problemeto. Post la rusa traduko estas jena referenco: «“Novosti”, la 24a de julio 1886.» Temas pri <em>Novosti i Birĵevaja gazeta</em> (Novaĵoj kaj Borsa Ĵurnalo). Ĉi tiu Peterburga ĵurnalo aperis du fojojn ĉiutage, sed la atenta legado montris, ke en neniu el la du eldonoj (serĉitaj laŭ la Julia kaj Gregoria kalendaroj) estas informoj ligeblaj kun ĉi tiu Zamenhofa eldonaĵo (informoj pri apudurbaj koncertoj, en kiuj eble fraŭlinoj dolĉe deklamis, kaj anoncoj pri lingvaj kursoj, inter kiuj ne menciiĝas La Monda Lingvo, ne estas konsiderindaj).</p>
<p>Ni esperas, ke inter la esperantistoj – kiuj ŝajne estas tre muzikemaj – troviĝos kapablulo, kiu laŭ la originaj muziknotoj belvoĉe kantos la <em>Dinko</em>n kun pianakompano jam je la nuna Zamenhofa Tago.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Aleksander Korĵenkov</strong></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĝi estas artikolo el la postkongresa aŭgusta-septembra kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2016).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2016, №8-9.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/12/zamenhof-11">http://sezonoj.ru/2016/12/zamenhof-11</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/12/zamenhof-11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aŭskulteblaj ĉiuj programoj de Radio Esperanto</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/11/radio-3/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=radio-3</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/11/radio-3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Nov 2016 12:53:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9564</guid>
		<description><![CDATA[Halina Gorecka ĉe la mikrofono en Kaliningrado. En 2008-2013 aperis 31 sonprogramoj de Radio Esperanto el Kaliningrado (en 2011 kelkaj podkastoj estis registritaj en Moskvo). Ili estis aŭskulteblaj, elŝuteblaj kaj aboneblaj ĉe la unua Ruslanda podkastejo Rpod. Post la fermo de Rpod Radio Esperanto paŭzis ĝis aŭgusto 2015, kiam ĝi reaperis ĉe PodFM.ru, kie estis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/Hg-podcast.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-9565" title="Hg-podcast" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/11/Hg-podcast.jpg" alt="Halina Gorecka" width="480" height="360" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Halina Gorecka ĉe la mikrofono en Kaliningrado.</strong></span></p>
<p>En 2008-2013 aperis 31 sonprogramoj de <em>Radio Esperanto</em> el Kaliningrado (en 2011 kelkaj podkastoj estis registritaj en Moskvo). Ili estis aŭskulteblaj, elŝuteblaj kaj aboneblaj ĉe la unua Ruslanda podkastejo Rpod. Post la fermo de Rpod <em>Radio Esperanto</em> paŭzis ĝis aŭgusto 2015, kiam ĝi reaperis ĉe <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">PodFM.ru</a>, kie estis publikigitaj ok pliaj sonprogramoj.</p>
<p>Ĉar pluraj personoj petis nin redisponigi la malnovajn programojn, la redakcio de <em>Radio Esperanto</em> republikigis la malnovajn podkastojn ĉe <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">PodFM.ru</a>, kie nun estas ĉiuj 39 eroj. Krom ne plu aktualaj informoj (Esperanto-novaĵoj, komentarioj, Kaliningrada felietono, prezento de novaj (jam malnovaj) kajeroj de <em>La Ondo de Esperanto</em>) <em>Radio Esperanto</em> enhavas ne novaĵecajn erojn, inter kiuj estas originalaj kaj tradukitaj literaturaĵoj kaj dekoj da kanzonoj en Esperanto.</p>
<p><span id="more-9564"></span>Ĉiujn programojn, kiuj kutime daŭras 20-30 minutojn, gvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<p><strong><em>A</em>ŭskultu kaj elŝutu</strong>: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
<strong>Abonu</strong>: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p style="text-align: center;"><em><strong>Bonan aŭskultadon!</strong></em></p>
<p><strong>Fonto</strong>: La Balta Ondo, <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/11/radio-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>360 originalaj beletraj libroj en BibLO</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/11/originala-beletro-en-biblo/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=originala-beletro-en-biblo</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/11/originala-beletro-en-biblo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 19:55:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperanto-Kulturo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[bibliografio]]></category>
		<category><![CDATA[BibLO]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-bibliotekoj]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-literaturo]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[libroj]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2854</guid>
		<description><![CDATA[BibLO estas siglo por la biblioteko de La Ondo de Esperanto, kaj do ĝi estas biblioteko de ĉi tiu internacia magazino. BibLO estis fondita en 1998 surbaze de la privata kolekto de Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. La biblioteko kreskas danke al donacoj, aĉetoj, interŝanĝo kaj danke al libroj, kiujn oni sendas al La Ondo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/08/Libroj7.gif"><img class="alignright size-full wp-image-2855" style="margin-left: 10px;" title="Libroj7" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2012/08/Libroj7.gif" alt="" width="158" height="150" /></a><strong>BibLO</strong> estas siglo por la biblioteko de <em>La Ondo de Esperanto</em>, kaj do ĝi estas biblioteko de ĉi tiu internacia magazino. BibLO estis fondita en 1998 surbaze de la privata kolekto de Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. La biblioteko kreskas danke al donacoj, aĉetoj, interŝanĝo kaj danke al libroj, kiujn oni sendas al <em>La Ondo de Esperanto</em> por recenzo (tiucele en <em>La Ondo</em> estas recenzataj nur duekzemplere ricevitaj libroj). La listoj de la ricevataj libroj ĉiumonate aperas en L<em>a Ondo de Esperanto</em> kaj ekde la 2003a jaro ankaŭ en la <a href="http://esperanto-ondo.ru/Bibl-lib.htm" target="_blank">reto</a>.<br />
<span id="more-2854"></span><br />
La ĉefa celo de BibLO estas kolektado, registrado kaj diskonigo de libroj en/pri Esperanto kaj de libroj interlingvistikaj, kiuj estis eldonitaj en Ruslando kaj Sovetunio. Jam aperis kvar eldonoj de tiutema bibliografio. Sed ni laŭeble kolektas ankaŭ librojn pri zamenhofologio, esperantologio, historio kaj kulturo de Esperanto, tradukojn de la rusa beletro kaj <strong>originalan beletron</strong>.</p>
<p>Ĉi tiu bibliografio listigas ĉiujn librojn de BibLO, kiuj estas originale verkitaj en Esperanto. La libroj estas dividitaj je du grupoj: (1) antologioj, krestomatioj kaj similaj pluraŭtoraj kolektoj kies aŭtoroj ne estas indikitaj en la baza bibliografia priskribo; (2) verkoj de aŭtoroj nomitaj en la bibliografia priskribo. Estas registritaj ankaŭ libroj miksitaj, kiuj enhavas ne nur originalajn verkojn beletrajn, sed ankaŭ tradukitajn kaj nebeletrajn verkojn. Krome estas registritaj kelkaj libroj de bone konataj Esperantaj aŭtoroj (Eroŝenko kaj Waringhien) kiuj estis verkitaj nacilingve kaj poste tradukitaj en Esperanton. Aliflanke, ni ne konsideris klare didaktikajn legolibrojn sen beletraj pretendoj, kaj do en la listo estas, ekzemple, la romaneto <em>La verda koro</em> de Julio Baghy kaj “facilaj rakontoj” de Sten Johansson, sed mankas <em>Gerda malaperis!</em> de Claude Piron kaj similaj verketoj.</p>
<p>Ĉi tiu bibliografio ne havas sciencan valoron, ĉar ni uzis koncizan bibliografian priskribomanieron, kiu tamen sufiĉas por scii, kiuj libroj estas en BibLO (interalie, por eviti aĉeton de duoblaĵoj). Ĝi do estas nura librolisto.</p>
<p>Je la 1a de novembro 2016 en BibLO estas registritaj 360 originalaj beletraj libroj, inkluzive de reeldonoj. Laŭ la aŭtoroj (sen konsidero de antologioj) la plej reprezentata estas István Nemere, kies 16 libroj estas en nia kolekto; sekvas Julio Baghy (12), Sten Johansson (11), Mikaelo Bronŝtejn (10), Vasilij Eroŝenko kaj Trevor Steele (9), Lorjak kaj William Auld (7), John Francis (6), Kálmán Kalocsay kaj Raymond Schwartz (5).</p>
<p>Ni estos kontentaj, se ĉi tiu listo estos utila ne nur por ni, sed ankaŭ por interesatoj pri la Esperanta literaturo. Se vi trovos mistajpojn kaj aliajn erarojn, ni estus dankaj, se vi sciigus ilin al ni. Volonte ni akceptos donace originalajn beletraĵojn, kiuj mankas en la listo.</p>
<p><a href="http://esperanto-ondo.ru/Biblo-or.htm" target="_blank">La plena listo</a> estas konsultebla en nia retejo.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>Halina Gorecka<br />
Aleksander Korĵenkov</strong></p>
<p><strong>Fonto</strong>: La Balta Ondo, <a href="originala-beletro-en-biblo">originala-beletro-en-biblo</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/11/originala-beletro-en-biblo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dudektaga foresto</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/10/gorecka-7/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=gorecka-7</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/10/gorecka-7/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Oct 2016 18:59:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Halina Gorecka]]></category>
		<category><![CDATA[Jessentuki]]></category>
		<category><![CDATA[Kaŭkazo]]></category>
		<category><![CDATA[Ruslando]]></category>
		<category><![CDATA[sano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9496</guid>
		<description><![CDATA[Halina sur la Fera Monto apud Ĵeleznovodsk (2012) De la 13a ĝis la 31a de oktobro la eldonanto de La Ondo de Esperanto Halina Gorecka kaj ŝia edzo (kaj la redaktoro de La Ondo) Aleksander Korĵenkov restados ekster sia loĝurbo Kaliningrado. Ili pasigos dudekon da tagoj en nordkaŭkaza sanatorio en Jessentuki, kadre de la Ruslanda [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/10/2012gora.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-9497" style="margin-bottom: 12px;" title="2012gora" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2016/10/2012gora.jpg" alt="kaŭkazo" width="480" height="360" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Halina sur la Fera Monto apud Ĵeleznovodsk (2012)</strong></span></p>
<p>De la 13a ĝis la 31a de oktobro la eldonanto de La Ondo de Esperanto Halina Gorecka kaj ŝia edzo (kaj la redaktoro de La Ondo) Aleksander Korĵenkov restados ekster sia loĝurbo Kaliningrado. Ili pasigos dudekon da tagoj en nordkaŭkaza sanatorio en Jessentuki, kadre de la Ruslanda saniga servo, kiu fojon en kelkaj jaroj disponigas senpagan restadon en sanatorio al pluraj kategorioj de malsanuloj kaj ties nemalhaveblaj akompanantoj. La antaŭan fojon ni estis en sanatorio (en Ĵeleznovodsk) en junio 2012.</p>
<p>Dum ĉi tiu tempo ni ĝuos ne nur la kuracadon kaj belaĵojn de Kaŭkazo, sed ankaŭ senretecon, kaj pro tio ni ne povos rapide respondi al viaj retleteroj, nek povos plenumi mendojn de abonoj kaj libroj ktp. En la redakcio restos nia filo Aleksej Korĵenkov, kiu kontrolos nian redakcian poŝtkeston kaj, okaze de urĝa bezono, plusendos la plej urĝajn mesaĝojn al ni.</p>
<p>Tamen en ĉi tiu novaĵretejo dum nia foresto aperos kvin tekstoj, kiujn estas planitaj por la 14a, 18a, 21a, 24a kaj 27a de oktobro. Vi povos legi kaj komenti ilin, sed ni apenaŭ sukcesos rekomenti.</p>
<p>Ni petas vian komprenemon pri nia dudektaga silento.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Ĝis novembro!</strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong>Halina Gorecka<br />
Aleksander Korĵenkov</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/10/gorecka-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La 39a programo de Radio Esperanto</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/10/la-39a-programo-de-radio-esperanto/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=la-39a-programo-de-radio-esperanto</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/10/la-39a-programo-de-radio-esperanto/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Oct 2016 16:37:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Amir Hadžiahmetović]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto-renkontiĝo]]></category>
		<category><![CDATA[Kaliningrado]]></category>
		<category><![CDATA[podkasto]]></category>
		<category><![CDATA[radio]]></category>
		<category><![CDATA[Radio Esperanto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9453</guid>
		<description><![CDATA[La 9an de oktobro 2016 estis registrita la 39a podkasto de Radio Esperanto (Kaliningrado, Ruslando), kiun, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. En ĉi tiu programo: 1. Enkonduke 2. Nova guberniestro: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka 3. Esperanto-novaĵoj 4. La Ondo de Esperanto, 2016, №10 5. Versenigmo 6. Amir Hadžiahmetović kaj Espo Despo: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-8039" style="margin-left: 10px;" title="Radioesperanto-logo" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2015/12/Radioesperanto-logo.jpg" alt="Radio Esperanto" width="144" height="144" /></a>La 9an de oktobro 2016 estis registrita la 39a podkasto de <em>Radio Esperanto</em> (Kaliningrado, Ruslando), kiun, kiel ĉiam, kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov.</p>
<h3>En ĉi tiu programo:</h3>
<p style="padding-left: 30px;">
1. Enkonduke<br />
2. Nova guberniestro: Kaliningrada felietono de Halina Gorecka<br />
3. Esperanto-novaĵoj<br />
4. <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2016, №10<br />
5. Versenigmo<br />
6. Amir Hadžiahmetović kaj Espo Despo: «Neĝo falis»</p>
<p><span id="more-9453"></span>Parolas: Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov<br />
Kantas: Amir Hadžiahmetović</p>
<p>La programo daŭras 20 minutojn.<br />
Amplekso: 20 Mbajtoj.</p>
<p>La 39a programo de “Radio Esperanto” estas aŭskultebla kaj elŝutebla <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/39/" target="_blank">ĉi tie</a>.</p>
<p>Rekta ligo por elŝuti ĝin:<br />
<a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/39/file/podfm_sezonoj_esperanto_39.mp3.mp3" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/39/file/podfm_sezonoj_esperanto_39.mp3</a></p>
<p>Aŭskultu ĉi tiun kaj plurajn el la pli fruajn elsendojn de “Radio Esperanto” rete: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/</a><br />
aŭ abonu ilin: <a href="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml" target="_blank">http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/rss/rss.xml</a></p>
<p><iframe name="embeddedPlayer" scrolling="no" style="border: none; overflow: hidden; width:452px; height: 53px;" src="http://podfm.ru/getplayer/pod/?rss=http%3A%2F%2Fsezonoj.podfm.ru%2Fesperanto%2F27%2Frss.xml&#038;channel=embeddedplayer" ></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/10/la-39a-programo-de-radio-esperanto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://sezonoj.podfm.ru/esperanto/39/file/podfm_sezonoj_esperanto_39.mp3.mp3" length="0" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Mark Fettes: Ni kunkreu kapablan, engaĝitan, multflankan kaj efikan Asocion</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2016/10/fettes-7/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=fettes-7</link>
		<comments>http://sezonoj.ru/2016/10/fettes-7/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2016 20:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Esperantujo]]></category>
		<category><![CDATA[Aleksander Korĵenkov]]></category>
		<category><![CDATA[Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[intervjuo]]></category>
		<category><![CDATA[La Ondo de Esperanto]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Fettes]]></category>
		<category><![CDATA[Strategio]]></category>
		<category><![CDATA[UEA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=9428</guid>
		<description><![CDATA[Ĉi-julie en Nitro la Komitato de UEA elektis profesoron Mark Fettes por la dua trijara prezidenta mandato en la plej granda esperantista asocio. Malgraŭ la granda nuntempa okupateco, interalie, pri la ĝenerala voĉdono en UEA, Mark Fettes afable konsentis respondi ok demandojn de nia redakcio. Kio decidigis vin rekandidatiĝi por la dua sinsekva prezidanteco en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2014/01/Fettes232.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5143" style="margin-left: 10px;" title="fettes232" src="http://sezonoj.ru/wp-content/uploads/2014/01/Fettes232.jpg" alt="markfettes" width="168" height="252" /></a><span style="color: #800000;"><strong>Ĉi-julie en Nitro la Komitato de UEA elektis profesoron Mark Fettes por la dua trijara prezidenta mandato en la plej granda esperantista asocio. Malgraŭ la granda nuntempa okupateco, interalie, pri la ĝenerala voĉdono en UEA, Mark Fettes afable konsentis respondi ok demandojn de nia redakcio.</strong></span></p>
<p style="padding-top: 18px;"><strong>Kio decidigis vin rekandidatiĝi por la dua sinsekva prezidanteco en UEA?</strong></p>
<p>Nu, simple restas amaso por fari. Aparte grava por mi estas la ŝanco kunlabori kun nia nova Ĝenerala Direktoro, kiu plene enposteniĝis nur komence de majo. Ni volas modernigi diversajn aspektojn de la administrado kaj funkciado de la Asocio, kaj tri pliaj jaroj mem apenaŭ sufiĉos por fari la plej necesajn ŝanĝojn.</p>
<p><strong>Vi estis elektita senalternative, same kiel viaj samestraranoj kaj Komitatanoj B. Tiu senalternativeco inspiras kelkajn aktivulojn akre kritiki nian asocion pro manko de demokratio. Bonvolu respondi ĉi tiun kritikon.</strong></p>
<p><span id="more-9428"></span>Mi konsentas, ke demokratio estas grava valoro, kaj ne ĝenus min, se estus aliaj kandidatoj por la prezidanta posteno. Sed mi ankaŭ komprenas ties mankon, ĉar fakte temas pri pli-malpli konstanta volontula laboro sen pagaj aŭ aliaj kompensoj, kaj oni multe pli ofte ricevas kritikojn ol laŭdojn! En tiaj kondiĉoj ni devus esti kontentaj, ke entute troviĝas kapablaj kandidatoj kiuj pretas eniri la Estraron. Unu el miaj celoj por la nuna mandato estas krei tiajn rilatojn inter la Oficejo kaj Estraro, ke estontaj estraranoj ricevos pli da subteno, gvido kaj konsiloj. Tiel ni povos eble iom malaltigi la barojn al partopreno kaj plifortigi la demokratian elementon en la elektoj.</p>
<p><strong>Same kiel en la <a href="http://sezonoj.ru/2015/02/fettes-5/" target="_blank">intervjuo</a>, okazinta en la mezo de via antaŭa mandato, mi petas respondi vin al du demandoj. Unue: Kiujn planitajn celojn kaj projektojn vi kaj via teamo atingis dum la trijara mandato?</strong></p>
<p>Eble mi iom ŝanĝu la emfazon kaj respondu al la demando, kiuj estas la plej signifaj atingoj de la lasta periodo. En la Strategia Laborplano troviĝas emfazoj pri renovigo, pri kapabligo, kaj pri mobilizado de la aktivaj fortoj de la movado sur diversaj kampoj. Por rapide resumi:</p>
<p>– Ni renovigis la revuon <em>Esperanto</em> sub nova redaktoro Fabricio Valle. Tio ne estis centprocente sukcesa, kaj Fabricio nun pluiris al aliaj laboroj en la movado, sed mi tamen pensas ke li sukcesis alporti freŝan venton kaj aspekton al la revuo, kiujn daŭrigos lia posteulo.</p>
<p>– Ni plimodernigis la aspekton kaj pliglatigis la funkciadon de la retejo <a href="http://uea.org/" target="_blank">http://uea.org/</a>, ĉefe dank&#8217; al la volontula laboro de Andrej Grigorjevski. Tio ne estis la granda reteja renovigo menciita en la Laborplano, sed tamen paŝo en la ĝusta direkto.</p>
<p>– Ni enkondukis sistemon de reta voĉdonado por la Komitato, post multaj jaroj da diskutado. Fakte ĝi ankoraŭ ne multe uziĝis (pri tio mi komentos poste), sed ĝi almenaŭ ekzistas kaj malfermas la vojon al pli konstanta diskutado kaj decidado en la Komitato, anstataŭ ĉiam atendi la kongresojn.</p>
<p>– Ni venigis la demandon pri la jura memstariĝo de TEJO al pli-malpli la fina stadio, tiel ke en Nitro eblis trakti kaj la Statutan kaj la regularajn aspektojn de tio. Restas nur la Ĝenerala Voĉdono, kiu espereble sigelos tiun evoluon. Temas pri vere grava paŝo kies realigo estis administre kaj politike komplika.</p>
<p>– Ni gvidis generacian transiron en la posteno de Ĝenerala Direktoro, kun la emeritiĝo de Osmo Buller kaj la enposteniĝo de Veronika Poór. Mi pensas, ke por la membroj kaj aktivuloj de UEA tiu transiro pasis preskaŭ tute glate; tio tamen estis la rezulto de granda fortostreĉo malantaŭ la kulisoj.</p>
<p>– Ni lanĉis la AMO-seminariojn, kiuj montriĝis tre popularaj kaj utilaj, kaj kiuj rapide disvastiĝis tra ĉiuj kontinentoj. Stefan MacGill nun laboras por krei retejon, kie la konkludoj kaj materialoj el tiuj seminarioj estos konstante disponeblaj; tio ankoraŭ kreskigos ilian utilon.</p>
<p>– Ni faris diversajn aliajn iniciatojn, kiuj malpli sukcesis. La Jaro Montevideo 60 ne vere havis tian eĥon, pri kiu ni esperis. La nova Konsilio, per kiu ni esperis plivastigi la laborfortojn de la Estraro, efektive funkciis pli konsile ol plenume. Paŝoj por kunordigi kaj plivastigi la agadon pri eksteraj rilatoj kaj informado alportis kelkajn rezultojn, sed ne en tiu mezuro, kiun antaŭvidis la Laborplano. Sed oni ja ne povas atendi, ke ĉio sukcesos. Ni ja provis multon.</p>
<p><strong>Laŭ nia kolumnisto Komitatano Z “Malofte eblas mezuri la atingojn de la estraro same konkrete kiel ĉi-foje, ĉar sufiĉis enmanigi la dikan Strategian Planon por kontroli, kiugrade ĝiaj celoj estis plenumitaj”. Jen la dua demando: kion el la plano la Estraro ne sukcesis plenumi?</strong></p>
<p>Multege. Mi elstarigus la grandan renovigon de niaj retejoj (inkluzive de <a href="http://esperanto.net/" target="_blank">http://esperanto.net/</a>) kaj la ellaboron de sistemoj por aktivigi kaj kunlaborigi homojn sur la diversaj agadkampoj. Ankaŭ tre bazaj aferoj kiel niaj sistemoj de buĝetado kaj raportado bezonas renovigon. Kaj kompreneble ĉio ĉi estas nur kvazaŭ teknika kaj administra bazo por pli sukcesaj movadaj iniciatoj – pli grandaj kampanjoj, kreskigo de membroj, altigo de la niveloj de informado kaj reprezentado, novaj kulturaj projektoj, plifortigo de la movado en novaj landoj.</p>
<p><strong>En la revuo <em>Esperanto</em> kaj aliloke, krom pri la Strategia Laborplano, vi ofte parolis pri la daŭripova evoluo… Ĉi-jare mi partoprenis nur unu esperantistan kunvenon, BET-52 en Litovio. En la malfermo pluraj salutparoloj estis prezentitaj, sed nur en la via oni aŭdis la esprimon “daŭripova evoluo”. Poste en koridoraj babiloj mi demandis kelkajn aktivulojn, kion ili pensas pri ĉi tiu ideo, sed neniu povis diri ion klaran. Ĉu ne temas pri plia okazo, kiam aperas granda distanco inter la deklarataj ideoj (antaŭe: lingva justeco, nun: daŭripova evoluo) kaj la realaj bezonoj kaj agoj de la esperantistaro, kiu fajfas pri la “grandaj ideoj”?</strong></p>
<p>Nu, mi pensas ke oni elektas Prezidanton kaj Estraron por gvidi la Asocion, kaj certagrade la movadon, kaj gvidado ne signifas simple resti ĉe tio, kio estas kutima kaj facile komprenebla. Unu el la grandaj kontribuoj de UEA, jam de jardekoj, estas ligi la Esperanto-movadon al aliaj movadoj kaj temoj kun tutmonda signifo.</p>
<p>Mi ne aludas nur al interŝtataj organizoj kiel Unuiĝintaj Nacioj, sed ankaŭ al la vasta aro de asocioj iom similaj al la nia, kiuj laboras por mobilizi homojn tra la mondo por konkretaj sociaj celoj. En tiuj medioj, la ideoj kaj debatoj pri daŭripova evoluo estas nuntempe gravegaj, eĉ se ne regas plena konsento pri celoj kaj prioritatoj. Se la esperantistoj restus flanke de tiuj debatoj, ili maltrafus okazon elmontri la valoron kaj aktualecon de Esperanto por la nuntempa mondo; kaj, krome, ili ne estus pelataj reaktualigi sian propran idearon, por ne resti en iuj pensŝablonoj de la lasta jarcento.</p>
<p><strong>En la <a href="http://sezonoj.ru/2013/12/fettes-3/" target="_blank">intervjuo</a> okaze de via laŭreatiĝo kiel la Esperantisto de la Jaro 2013 vi diris: “UEA de multaj jaroj estas tro enfermita en la verda geto: ni varbas nur inter la homoj plej konvinkitaj, plej facile atingeblaj, kaj ofte nur inter tiuj, kiuj jam foje membriĝis pro kongreso” kaj proponis aliri multe pli vastan publikon per la reto. Ĉu vi sentas, ke tiu nova aliro havigis al UEA konstateble multajn novajn membrojn, ekzemple, el tiuj miloj, kiuj lernis Esperanton en Lernu aŭ Duolingo?</strong></p>
<p>Ne ankoraŭ, sed ni laboras por tio. Fine de majo, ekzemple, por marki la unujaran datrevenon de Duolingo, ni kreis specialan paĝon ĉe <a href="http://duolingo.esperanto.net" target="_blank">http://duolingo.esperanto.net</a>, kiu proponas specialan oferton al tiuj kiuj finis la kurson. Ni intencas fari multe pli da tiaj iniciatoj en la proksima periodo. Samtempe ni eklaboris por krei ĉe <a href="http://esperanto.net/" target="_blank">http://esperanto.net/</a> vere multlingvan retejon, interalie, por varbi novajn membrojn.</p>
<p><strong>Dum via antaŭa mandato UEA ekhavis novan direktoron en Roterdamo kaj eĉ du novajn redaktorojn de <em>Esperanto.</em> Ĉu vi estas kontenta pri la laboro de la nove ekoficintaj direktoro kaj redaktoroj.</strong></p>
<p>Mi jam iom tuŝis tiujn temojn. Mi estas tre feliĉa, ke ni sukcesis trovi tiel kapablajn homojn, kiuj pretas por laboro sufiĉe defia kaj neadekvate rekompencata. Mia pli granda zorgo estas tio, ĉu ni sukcesas doni al ili tiajn kondiĉojn, ke la laboro estos ĝojiga kaj kontentiga. Tio restas defio.</p>
<p><strong>Alia lastatempa novaĵo estas modifo de la Statuto de UEA kaj rekonsidero de la rilatoj kun TEJO. Bonvolu rakonti pri detale.</strong></p>
<p>Se temas pri TEJO, ni esence ne “rekonsideras” la rilatojn, ni restrukturigas ilin, por ebligi al TEJO memstare dungi homojn, administri subvenciojn, kaj plenrajte partopreni en internaciaj junularaj medioj, kie tia memstareco estas kondiĉo por membreco. La rilatoj kun UEA restos same proksimaj kiel antaŭe, kaj mi fakte vidas signojn, ke ni pliproksimiĝas sur kelkaj kampoj, inkluzive de regiona agado, eksteraj rilatoj, kaj aktivula trejnado.</p>
<p>Pri nia Statuto, nu, ĝuste en la tagoj, kiam la intervjuo atendis miajn respondojn, ni faris la lastajn paŝojn por ekigi Ĝeneralan Voĉdonon pri la ŝanĝoj aprobitaj de la Komitato en Nitro. Tiuj estas ĉefe juraj kaj administraj, sed gravaj, nelaste por efektivigi la memstariĝon de TEJO. Restas tamen pluraj aliaj proponoj de ŝanĝoj, ekzemple en la priskribo de la celoj kaj principoj de UEA, en la membrokategorioj, en la konsisto de la Komitato, ktp, kiuj atendas pli vastan diskutadon. Tion ni ekigos post la Voĉdono. Mi pensas, ke tiaj debatoj estas necesaj, por ke ni iom post iom kunkreu tian Asocion, kiun ni ĉiuj aspiras – kapablan, engaĝitan, multflankan, efikan.</p>
<p>La laboro daŭras!</p>
<p>Intervjuis <strong>Aleksander Korĵenkov</strong></p>
<h3>Legu ankaŭ:</h3>
<p><a href="http://sezonoj.ru/2016/07/gk-59/" target="_blank">Nova Estraro de UEA</a><br />
<a href="http://sezonoj.ru/2015/02/fettes-5/" target="_blank">Vojmezaj respondoj de prezidanto Fettes</a>: Intervjuo<br />
<a href="http://sezonoj.ru/2014/01/fettes-4/" target="_blank">Subteni kaj nutri la kreajn fortojn de la movado</a>: Intervjuo<br />
<a href="http://sezonoj.ru/2013/12/fettes-3/" target="_blank">Mark Fettes: la Esperantisto de la Jaro 2013</a><br />
<a href="http://sezonoj.ru/2013/09/fettes-2/" target="_blank">Strategio, en kiu Kapabligo kernas</a></p>
<p style="padding-top: 6px;">Ĉi tiu intervjuo aperis en la oktobra kajero de <em>La Ondo de Esperanto</em> (2016).<br />
Ĉe represo bonvolu nepre indiki la fonton paperan (se en presaĵo) aŭ retan (se en retejo):<br />
Papere: <em>La Ondo de Esperanto</em>, 2016, №10.<br />
Rete: <em>La Balta Ondo</em> <a href="http://sezonoj.ru/2016/10/fettes-7">http://sezonoj.ru/2016/10/fettes-7</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sezonoj.ru/2016/10/fettes-7/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
