Archive Page 89

Iris Murdoch kaj Esperanto

MurdochLastatempe mi sufiĉe multe legas romanojn de la britia verkistino Iris Murdoch [ajris medok]. Nature mi interesiĝis ankaŭ pri ŝia personeco, kaj iom serĉis en la reto iujn interesajn informojn pri ŝi. Neatendite en la ruslingva parto de Vikipedio mi legis, ke Murdoch posedis Esperanton. Tio okazis maje’2010. Tuj direndas, ke nun, januare’2011, ĉi tiu informo estas forigita (juĝante laŭ IP, estis iu homo el rusa urbo Kaluga, sed konkretan personon oni ne konas).
Legu la tutan artikolon ‘Iris Murdoch kaj Esperanto’

UEA ĉeestos en Dakaro

(Landa Agado) Universala Esperanto-Asocio oficiale registriĝis kiel partoprenanto de la Monda Socia Forumo okazonta en Dakaro de la 6a ĝis la 11a de februaro 2011. Reprezentos UEA-n tie Mireille Grosjean, kiu jam trovis tri kundeĵorantojn inter la senegalaj esperantistoj. Ŝi ankaŭ estas provizita per inform-materialo fare de UEA mem, UFE kaj aliaj esperantistoj el hispanlingvaj landoj. Tiel la budo de UEA estos bone ekipita por informi la partoprenantojn pri Esperanto.

Ĉi tiu estas la tria fojo, kiam UEA estas reprezentata en Mondaj Sociaj
Forumoj en Afriko, Bamako, Najrobo, Dakaro!

Renato Corsetti

Esperanto-urbo Herzberg – plia sukcesa jaro

Centoj da homoj el multaj landoj vizitis nin dum 2010. La preskaŭ plena dua granda gastlibro atestas pri famaj gastoj, interesaj eventoj, gajaj horoj, amikaj rilatoj, kontentaj vizitantoj. Ĉi-sube ni resumas por La Ondo la plej gravajn okazintaĵojn en laŭtema strukturo.

Instruado, projektoj

En aprilo finiĝis la dujara Comenius-projekto kun gelernantoj el la bazaj lernejoj de Miskolc (Hungario), Bar Hill (Britio) kaj Herzberg (Germanio). Por la sukcesa EU-projekto oni uzis Esperanton kiel la komunan pontlingvon por neŭtrala aliro al la kulturoj de la eŭropaj najbaroj. Okazis granda adiaŭa festo en la bazlernejo en Herzberg kune kun la gepatroj, instruistoj, infanoj, politikistoj, projekthelpantoj kaj gastoj. Danke al Esperanto la infanoj amikiĝis kaj lernis ŝati aliajn lingvojn kaj kulturojn.
Legu la tutan artikolon ‘Esperanto-urbo Herzberg – plia sukcesa jaro’

Multvizaĝa libro

VizaĝojVizaĝoj: Novelaro 2000–2009 / Redaktis Leif Nordenstorm, Sten Johansson, Lena Karpunina, Perla Martinelli, Tim Westover. — Stockholm: Eldona Societo Esperanto, 2010. — 175 p.

De temp’ al tempo en Esperanto aperas kolektoj de selektitaj (do supozeble, la plej bonaj) noveloj, el la tuta literaturo aŭ el aparta ĝenro aŭ regiono. Menciindas 33 rakontoj (1964), Trezoro (1989), Sferoj (sciencfikcio, pluraj volumoj), Tempo fuĝas (1995, el “Monato”), Vivo kaj morto de Wiederboren (1998, humuraĵoj), El ombro (2008) k.a.

En 2001 aperis Mondoj, el noveloj senditaj de aŭtoroj mem el la tuta mondo kaj poste selektitaj. Promesita dua volumo de Mondoj ne aperis, kaj nun laŭ pli-malpli sama metodo kolektiĝis la novelaro Vizaĝoj. La laboron faris kvin redaktantoj el diversaj landoj. Kutime tiakaze redaktoroj agas 2–3-ope, do neeviteble rememoriĝas rusa proverbo pri sep vartistinoj kaj nezorgata infano… sed tion dume flanken.
Legu la tutan artikolon ‘Multvizaĝa libro’

“Nia trezoro” – eldonejoj en la fokuso

Nia trezoro estas kleriga rubriko en La Ondo de Esperanto; ĝi celas tiujn, kiuj jam senprobleme legas en Esperanto, sed ankoraŭ ne bone konas ties historian kaj kulturan fonon.

En la 2008a jaro en Nia trezoro estis prezentitaj dek libroj, kiuj grave influis la evoluon de Esperanto lingve, socie kaj kulture: la Unua Libro de d-ro Esperanto, Fundamenta Krestomatio, Fundamento de Esperanto, PV/PIV/NPIV, Parnasa Gvidlibro, Enciklopedio de Esperanto, Esperanta Antologio, Esperanto en perspektivo kaj Plena verkaro de L.L. Zamenhof.
Legu la tutan artikolon ‘“Nia trezoro” – eldonejoj en la fokuso’

“La Ondo” jam en la nova jaro

La sekvan tagon post la Zamenhofa Tago estis dissendita al la abonantoj la januara kajero de La Ondo de Esperanto, kiun jam ricevis plejparto de niaj Eŭropaj abonantoj. La unuan Ondon en 2011 komencas informo pri la elekto de Katalin Kováts kiel la Esperantisto de la Jaro 2010 kaj panorama prezento de la esperantista vivo en la Esperanto-urbo Herzberg.

En la movada sekcio Eventoj estas multaj artikol(et)oj pri la esperantista agado en pluraj landoj, interalie: pri grava rekono de esperantistoj en Malborko, pri la scienca konferenco KAEST, pri universitata Esperanto-instruado en Ĉinio, pri sukcesa informado en Meksiko, kaj pri multaj Esperanto-renkontiĝoj kaj kongresoj.
Legu la tutan artikolon ‘“La Ondo” jam en la nova jaro’

KAEST: La faka vivo en Esperanto evoluu

KAEST (Konferenco pri Aplikoj de Esperanto en Scienco kaj Tekniko) estas hodiaŭ unu el la plej gravaj agadoj stimulantaj la sciencan kaj fakan uzon de Esperanto.

Origine temis pri komuna aranĝo de la sciencteknikaj sekcioj de la ĉeĥa kaj slovaka landaj asocioj de UEA, kiu okazis sepfoje inter 1978 kaj 1989, kaj reviviĝis en 1998 kiel ĉiudujara evento aranĝata de KAVA-PECH, ĝis kiam en la jaro 2010 transprenis ĝin la junulara organizo E@I. Ankaŭ pri tiu historio de la du gravaj serioj de sciencteknikaj aranĝoj en la Meza Eŭropo oni povis aŭdi forme de prelego dum KAEST 2010, kiu okazis de la 18a ĝis la 21a de novembro en Modra-Harmónia, nur 30 km de la slovaka ĉefurbo Bratislavo.
Legu la tutan artikolon ‘KAEST: La faka vivo en Esperanto evoluu’

Eŭropo falas pro WikiLeaks

La granda skandalo ĉirkaŭ la retejo wikileaks.org, aŭ wikileaks.ch tuŝas preskaŭ ĉiujn landojn de la mondo. Tiuj landoj, kiuj ankoraŭ ne estas menciitaj en la diplomataj “kabloj” aŭ depeŝoj, certe ricevos mencion, se estos publikigitaj ĉiuj dokumentoj. Ankaŭ Eŭropo multe figuras en la dokumentoj, jen je la landa, jen je la Eŭropunia nivelo.
Legu la tutan artikolon ‘Eŭropo falas pro WikiLeaks’

La futbala jaro 2010 en Rusio

La rusia futbala ĉampionado 2010 estis sufiĉe malinteresa por ĉiuj, kiuj ne subtenas iun ajn teamon, sed simple observas la procedon. Kompreneble, por veraj fanoj ĉiu aparta ludo estis grava, signifa kaj la intrigo – enhava (kiel estas por mi). Sed la fakto estas, ke jam somere oni povis certe diri, ke la peterburga “Zenit” iĝos ĉampiono. Do tio realiĝis.
Legu la tutan artikolon ‘La futbala jaro 2010 en Rusio’

Katalin Kováts: la Esperantisto de la Jaro 2010

La Ondo de Esperanto iniciatis en 1998 ĉiujaran proklamon de la Esperantisto de la Jaro. Al ĉi tiu projekto aliĝis reprezentantoj de diversaj tendencoj en la Esperanto-komunumo kaj sendependaj kompetentuloj.

La listo de la laŭreatoj

1998 William Auld (Skotlando)
1999 Kep Enderby (Aŭstralio)
2000 Hans Bakker (Nederlando)
Mauro La Torre (Italio)
Jouko Lindstedt (Finnlando)
2001 Osmo Buller (Finnlando/Nederlando)
2002 Michel Duc Goninaz (Francio)
2003 Dafydd ab Iago (Kimrio/Belgio)
2004 Helmar Frank (Germanio)
2005 Povilas Jegorovas (Litovio)
2006 Bertilo Wennergren (Svedio)
2007 Peter Zilvar (Germanio)
2008 Ilona Koutny (Pollando)
2009 Aleksander Korĵenkov (Ruslando)

La rezulto de la voĉdonado

En ĉi tiu jaro kandidatigantoj proponis 21 kandidatojn, al kiuj la elektantoj jene donis la voĉojn:
Legu la tutan artikolon ‘Katalin Kováts: la Esperantisto de la Jaro 2010′

“La Ondo de Esperanto” fermis la jaron

Du gravaj primovadaj artikoloj estas en la decembra kajero de La Ondo de Esperanto, kiun jam ricevis la abonantoj. La titolo de la unua, Subeniro kaj falo de UEA, de Renato Corsetti parolas per si mem, kaj Zbigniew Galor en sia Kiel esperantistoj perdas sian komunumon analizas la t.n. “polan internan militon” kaj konkludas, ke ĝi “nek reduktiĝas al la pollanda aspekto, nek la pollanda aspekto estas la plej grava”.

En la movada sekcio Eventoj oni povas legi multajn informojn pri la esperantista agado en pluraj landoj, interalie, pri sukcesa lingva festivalo en Ĉuvaŝio, kies momento estas videbla sur la kovropaĝo. La sekcio Tribuno entenas, interalie, komentarion de Dafydd ab Iago pri la decido de la Eŭropa Komisiono ne plu financi la asocion kiu defendas la minoritatajn lingvojn en Eŭropo, kaj artikolo pri interreta lingvolernado.
Legu la tutan artikolon ‘“La Ondo de Esperanto” fermis la jaron’

«Mi neniam kontentas»: Intervjuo kun Ulrich Becker

Novjorka intervjuo

Ulrich Becker (1958) estas Germano, al multaj konata kiel verkisto (La aĵoj kaj la sezonoj, Ĉiuj dioj estas for, Novjorkaj poemoj). Mi renkontis lin ĉi-septembre en Novjorko kiam li en rolo de eldonisto lanĉis la anglalingvan romanon Reluctant Messiah de Trevor Steele.

Certe multaj konas vin ankaŭ pere de via longjara Germania esperantumado (redaktado, kunorganizado de la berlina UK…), sed de 1999 vi vivas kaj laboras en Usono.

Mia vera okupiĝo estas nun projekt-manaĝero dungita de malgranda firmao. Mi manaĝeras tradukadon el kaj en ĉiujn lingvojn, organizas fremdlingvan sonregistradon, dubladon, kreas subtitolojn, ĉion, kio rilatas al son-, vid- kaj aŭd-materialoj.
Legu la tutan artikolon ‘«Mi neniam kontentas»: Intervjuo kun Ulrich Becker’

Zbigniew Galor: Kiel esperantistoj perdas sian komunumon

Certe vi aŭdis, Kara Leganto, ke la vojo al la fina venko per ĉiutaga instruado de Esperanto estas plena de embarasoj, penoj kaj rezulte ĝi estas nek tro efika nek certa. Sume, ne tro alloga. Male al ideo de alia vojo, kompreneble libera de tiuj ĉi limigoj: jen politikistoj decidas, ke Esperanto estas devige instruata. Tio sendube devas okazi dank’ al instigo de esperantistoj. Imagata skalo de la “fina venko” — urba, regiona, landa, interlanda, kontinenta, monda — dependas nur de iliaj ambicio kaj sento de politika realeco. Apartenas al la imagoj ankaŭ historia alvoko de esperantistoj al la ĉinia estraro: ĝi decidu, ke Esperanto iĝu la dua lingvo de ĉinoj. Sur tiu ĉi fono la ideo, ke la pollanda parlamento/registaro decidu, ke Esperanto estu devige instruata en pollandaj lernejoj, estas eĉ modesta. Tion celas la unua flanko de “pola hejma milito” — tiel sensacie nomita estas la diskuto en Libera Folio. La diskuto elvokis sintenojn malproksimajn de provo kompreni la konflikton, kiu esprimiĝas en ĝi. Tamen la konflikto malkovras sian ideologian fonton, devenantan el la ĝisnuna evoluo de la Esperanto-movado, kaj montras, kiel disfalas la (landa) Esperanto-komunumo. Ne pravas tiuj, kiuj traktas ĝin kiel absurdaĵon aŭ kiel nur “internan aferon” de poloj.
Legu la tutan artikolon ‘Zbigniew Galor: Kiel esperantistoj perdas sian komunumon’

Renato Corsetti: Subeniro kaj falo de UEA

Subeniro

Estas tre malfacile por mi verki ĉi tiun artikolon, ĉar agnoski la subeniron de UEA dum mia aktiva vivo signifas agnoski mian propran malsukceson. Sufiĉas rigardi la grafikaĵon en http://eo.Wikipedia.org/wiki/Membronombroj_de_UEA.

Surbaze de la informoj en tiu artikolo kaj la statistiko aperinta en la aprila numero de la revuo Esperanto, jen la ciferoj de la kuniĝintaj individuaj kaj asociaj membroj de UEA en tri ekzemplaj jaroj:

1987 — 43.642
1999 — 19.170
2009 — 18.318

Se oni konsideras nur la individuajn membrojn oni ricevas similan bildon. Ili iras de 7.281 en 1987 al 5.713 en 2009. La ĝenerala tendenco estas nemiskompreneble subenira.
Legu la tutan artikolon ‘Renato Corsetti: Subeniro kaj falo de UEA’

Dankparolado okaze de la transdono de la 12a Esperanto-kulturpremio de Aalen

La 10an de oktobro en la urba biblioteko de Aalen (Germanio) okazis festa transdono de la Esperanto-kulturpremio, kreita de la FAME-fondaĵo kaj la urbo Aalen, kiun ricevis la geedzoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov (Kaliningrado, Ruslando). Ĉi-sube estas la teksto de la dankparolado, legita de Aleksander Korĵenkov.

Karaj gesinjoroj, kolegoj, samideanoj!

Estas granda honoro ĉeesti la hodiaŭan ceremonion kaj esti en la sama vico kun Bill Auld, Itô Kanzi, Bruno Vogelmann, Marjorie Boulton kaj aliaj eminentuloj — multe pli gravaj kaj famaj ol ni — kiuj pli frue ricevis la Esperanto-kulturpremion de la urbo Aalen.

La hodiaŭa festo iusence kronas nian trion-jarcentan Esperanto-laboradon, kiu komenciĝis, kiam ni estis entuziasmaj studentoj, ĝue ekzercantaj la novlernitan lingvon per korespondado kaj legado, partoprenantaj junularajn tendarojn, etosumantaj kun geamikoj. Baldaŭ aldoniĝis dimensio organiza — kluboj, kursoj, ekspozicioj, renkontiĝoj, prelegoj, artikoloj. Poste Esperanto iĝis por ni ne nur la lingvo de gajaj kunvenoj, sed kulturlingvo. Kaj antaŭ 19 jaroj ĝi iĝis ankaŭ nia sola profesio.

Feliĉe, ni ne devas nun rakonti la vojon, kiun ni iris de magraj samizdataj broŝuroj ĝis la verkoj kia La Mastro de l’ Ringoj. Sed estas nia devo dividi la hodiaŭan honoron kun tiuj, sen kies helpo kaj kuraĝigo hodiaŭ antaŭ vi starus alia(j) persono(j).
Legu la tutan artikolon ‘Dankparolado okaze de la transdono de la 12a Esperanto-kulturpremio de Aalen’



Bad Behavior has blocked 851 access attempts in the last 7 days.