Arkivo por la kategorio 'Halina Gorecka'

Beletra Almanako, 2019, №34

Beletra AlmanakoPro malbona funkciado de (kies?) poŝto, ni fine elektis ricevadi la Beletran Almanakon ĉe la adreso de Litova Esperanto-Asocio en Kaŭno. Ni sciis, ke la februara almanako ne aperis ĝustatempe, kaj ĝia apero estis anoncita komence de somero. Dum la septembra unutaga vizito al Kaŭno ĝi ankoraŭ mankis… Ve, ni pensis, la sekva vizito planatas nur por decembro je la Zamenhofa Tago. Tamen, bonŝance ni plu vojaĝis al Poznano por partopreni en la sesio ĉe UAM kaj en ARKONES, kie aperis ankaŭ unu el la almanakaj redaktantoj, István Ertl. Plia bonŝanco, ke li kunhavis ekzempleron, kiun mi povis preni, foliumi, leg(et)i kaj prezenti al vi. Mi esperas, ke antaŭ la Zamenhofa Tago aperos kaj atingos nin la junia almanako por esti prezentita lastafoje en La Ondo de Esperanto.

Legu la tutan artikolon ‘Beletra Almanako, 2019, №34’

№300: la lasta jubileo de La Ondo

La Ondo de EsperantoLa oktobra kajero de La Ondo de Esperanto, kiu aperos post kelkaj tagoj, estos jubilea – la tricenta ekde la (re)lanĉo de ĉi tiu gazeto en majo de la 1991a jaro. Sed la jubileo havos iom amaran kromguston, ĉar ĝi estos la lasta jubileo de La Ondo, kiu aperos nur ĝis la fino de la nuna jaro.

Legu la tutan artikolon ‘№300: la lasta jubileo de La Ondo’

BET-55, rekorda kvante kaj kvalite

BET-55

BET-55 estis tre internacia. La tria plej granda landa grupo venis el Koreio – 39 personoj. La koreaj esperantistoj aktive kontribuis al la arta kaj prelega programoj de la 55a BET. (Foto: Anna Striganova)

La 55aj Baltiaj Esperanto-Tagoj, kiujn la 6-14an de julio gastigis la Litovia urbo Paneveĵo (Panevėžys), ne nur laŭ la nombro de la partoprenintaj personoj kaj landoj superis ĉiujn BETojn, kiuj okazis post la disfalo de Sovetunio en 1991, ĝi estis rekorda ankaŭ el la programa vidpunkto.

Legu la tutan artikolon ‘BET-55, rekorda kvante kaj kvalite’

Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov ricevis la lastan premion de OSIEK

Foto de Aleksej Korĵenkov

Organiza Societo de Internaciaj Esperanto-Konferencoj (OSIEK) ĉiujare atribuas sian premion al vivanta esperantisto pro kultura kreaĵo precipe nefikcia en Esperanto, publikigita per ia ajn perilo (libro, kasedo, bendo, mikrofilmo, K-disko…). Okaze de traduko, la premio rekompencas la esperantigon, sendepende de la naturo de la originalo.

Kadre de ĉi-jara Internacia Esperanto-Konferenco, okazinta la 13-19an de julio en Kondoros (Hungario), la ĉeestantaj membroj de OSIEK per sekreta voĉdonado atribuis la premion al Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov (Ruslando) pro ilia komuna enciklopedia verko Nia diligenta kolegaro (NDK), kuneldonita de Sezonoj kaj Litova Esperanto-Asocio en 2018.

Legu la tutan artikolon ‘Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov ricevis la lastan premion de OSIEK’

La kazaĥa kuirarto

Beŝbarmako

Kiel vi renkontas, mi ekkonos laŭ via rigardo,
kiel vi estimas, mi ekkonos laŭ via taso.
(Kazaĥa popoldiro)

Specifaĵoj de la kazaĥa kuirarto

La kazaĥa nacia kuirarto respegulas la historion, kulturon kaj tradiciojn de la popolo. Ĝi formiĝis en la kondiĉoj de nomada vivmaniero. Origine la kazaĥoj ne havis tiom multajn receptojn, kiom estas nun: pro oftaj translokiĝoj oni ne uzis fornojn kaj preparis manĝojn sur aperta fajro, kuirante viandon en kaldrono, pretigante acidlaktajn trinkaĵojn en saketoj.

Legu la tutan artikolon ‘La kazaĥa kuirarto’

Barĉo, mirindaĵo de Orienta Eŭropo

– Ĉu vi manĝos hieraŭan barĉon?
– Jes!
– Venu morgaŭ.

Kvankam anekdoto, por barĉo ĝi pravas. En la dua kaj tria tagoj barĉo estas plej bongusta kun intensa gusto. La samo validas por alia multingredienca supo – soljanko.

Plonĝo en la historion

La historio de barĉo (belaruse: боршч, pole: barszcz, ruse kaj ukraine: борщ) plenas je enigmoj kaj malkovroj. Plurjarcenta diskuto de Ruslando kaj Ukrainio pri la aŭtoraj rajtoj estas nur epizodo. Barĉo ja estas kultura fenomeno. Diskutoj pri tio, kies ĝi estas – ukraina, rusa, belarusa aŭ pola – neniam ĉesos. Ĝenerale, barĉo estas unu el la plej konataj slavaj supoj, kaj ukraina barĉo iĝis vera komerca marko, kvankam ankaŭ ekzistas malnovlitova, pola, moskva kaj multaj aliaj barĉoj.
Legu la tutan artikolon ‘Barĉo, mirindaĵo de Orienta Eŭropo’

Kenigsbergaj klopsoj

klopsoj

Somere de la jaro 2001a nia familio translokiĝis el Urala grandurbo al Kaliningrado. Danke al afabla invito de Ilona Koutny fine de septembro mi venis al Poznano por rakonti al la kursanoj de la Interlingvistikaj Studoj pri la libroeldonado de Sezonoj. Post mia prezento en amika konversacio la unua demando al mi estis: ĉu mi konas la Kenigsbergajn klopsojn? Certe!

Legu la tutan artikolon ‘Kenigsbergaj klopsoj’

Beletra Almanako, 2018, №32, 33

Pro poŝtaj problemoj ni ricevas la Beletran Almanakon ne en Kaliningrado, sed en Kaŭno. Dum iom pli ol unu jaro ni ne vizitis Litovion post la prezentado de Nia Diligenta Kolegaro en Vilno pasintaprile. Sed komence de junio okaze de laborvizito, ligita kun reeldono de Baza Literatura Krestomatio, ni ricevis la 32an kaj 33an kajerojn de BA por junio kaj oktobro 2018 respektive. Ŝajnas, ke pli freŝaj eldonoj ankoraŭ ne aperis.

Legu la tutan artikolon ‘Beletra Almanako, 2018, №32, 33’

Júlia Sigmond dankas

dankonJúlia Sigmond. Dankon. — Cluj-Napoca: Exit, 2018. — 88 p.

Dankon estas la tria kaj la lasta libro en la serio D-D-D, kiun en 2012 komencis la volumo Dialogo kun originala Esperanta poemo de Júlia Sigmond kaj ĝiaj tradukoj en 52 lingvoj. Sekvis Doloro (2017), en kiu la esperantlingva poemo aperis en 54 tradukoj.

La nunan volumon Júlia Sigmond dediĉis al ĉiuj siaj esperantistaj geamikoj. Ŝia poemo estas tradukita al 62 lingvoj, dialektoj kaj lingvaj variaĵoj, inkluzive de du planlingvoj (Ido kaj Interlingua) kaj latino. Lingvoŝatantoj povas plezure esplori kaj kompari diverslingvajn versiojn. Oni povas uzi la libron en lingvaj festivaloj, poliglotaj kunvenoj, kaj en klubo de lingvemuloj.

Legu la tutan artikolon ‘Júlia Sigmond dankas’

Antaŭ 40 jaroj fondiĝis ASE

ASEAntaŭ 40 jaroj, la 14an de marto 1979, okazis la fonda konferenco de Asocio de Sovetiaj Esperantistoj (ASE). Tio estis, unuflanke, rezulto de longa esperantista strebado oficialigi la Esperanto-movadon en Sovetunio. Aliflanke, funkciuloj respondecaj pri amatoraj movadoj estis malkontentaj pri la neoficiala (kaj ideologie ne ĉiam ĝusta) aktivado de esperantistoj, kaj ili bezonis kontroli kaj direkti la Esperanto-movadon. Instigite de la sekretariaro de CK de KPSU, fine de decembro 1978 la gvidorganoj de SSOD (Unio de Sovetiaj Societoj de Amikeco kaj Kulturaj Ligoj kun Eksterlando), VCSPS (sindikatoj) kaj VLKSM (junkominista unio) akceptis decidon pri la fondo de ASE.

Legu la tutan artikolon ‘Antaŭ 40 jaroj fondiĝis ASE’

La 48a programo de Radio Esperanto

La 48a sonprogramo de Radio Esperanto aperis la 24an de februaro, kvar semajnojn post la 47a. En la enkonduko oni ekscias pri la vojaĝo de la podkastogvidantoj al Poznano, kie okazis la vintra sesio de la dua studjaro de la Interlingvistikaj Studoj ĉe la Universitato Adam Mickiewicz. En sia Kaliningrada felietono Halina rakontas pri la urbeto Pravdinsk, antaŭe Friedland, enhistoriiĝinta pro la Friedlanda Batalo, okazinta tie en 1807. Sekvas Esperanto-novaĵoj kaj prezentado de la februara eldono de La Ondo de Esperanto, kiu estas senpage elŝutebla en nia retejo. Nia ĉi-foja gasto estas la Krimea esperantisto Paŭlo Moĵajevo, kiu recenzas la albumon Bosniumas de la grupo Espo Despo. Kanto el ĉi tiu albumo fermas la programon.

Legu la tutan artikolon ‘La 48a programo de Radio Esperanto’

Orienta Almanako: Kristnaska donaco de La Ondo

Orienta AlmanakoHodiaŭ, la 25an de decembro, kiam pluraj kristanaj eklezioj festas Kristnaskon, la redakcio de La Ondo de Esperanto disponebligis al siaj abonantoj literaturan suplementon por 2018. Ĝi estas bita reeldono de Orienta Almanako, unue eldonita kiel literatura aldono al La Ondo de Esperanto en la 1913a jaro. Ĝin kompilis kaj redaktis Boris Isidoroviĉ Kotzin [kócin] (Борис Исидорович Коцын, 1887-1958), filo de Isidor Kocyn kaj ties edzino Teresia (Tereza), fratino de Klara Zilbernik (do B. Kotzin estis bonevo de Lazarj Markoviĉ Zamenhof).

Legu la tutan artikolon ‘Orienta Almanako: Kristnaska donaco de La Ondo’

La Esperantisto de la Jaro: la projekto daŭras

OndoAntaŭ dudek jaroj la redakcio de La Ondo de Esperanto iniciatis ĉiujaran proklamadon de la Esperantisto de la Jaro. Per ĉi tiu honora titolo estas distingata(j) persono(j), kiu(j) en la koncerna jaro plej multe kontribuis al Esperanto. Al ĉi tiu projekto aliĝis reprezentantoj de diversaj tendencoj en la Esperanto-komunumo kaj sendependaj kompetentuloj. Nun la elektokomisiono konsistas el 18 kandidatigantoj kaj 17 elektantoj. Ĉi tiu komisiono havis jam dudek laborsesiojn kun jena rezulto:
Legu la tutan artikolon ‘La Esperantisto de la Jaro: la projekto daŭras’

La 45a programo de Radio Esperanto

La 45an sonprogramon de “Radio Esperanto”, registritan la 20an de oktobro 2018 en Kaliningrado, komencas nekutime longa babilado de Aleksander Korĵenkov pri la someraj kaj fruaŭtuna vojaĝoj de la du ĉefparolistoj de “Radio Esperanto”, kaj Halina Gorecka tuj post li rakontas pri la turista inundo en Kaliningrado, kiu gastigis kelkajn matĉojn de la Piedpilka Mondpokalo 2018. En ĉi tiu programo oni povas ankaŭ aŭskulti Esperanto-novaĵojn, konatiĝi kun la oktobra eldono de “La Ondo de Esperanto”, ekcii pri la venont-jara BET-55 en Litovio kaj, fine de la programo, ĝui bone konatan kanzonon de la legenda grupo Amplifiki, kies unua kaseda albumo “Tute ne gravas” (1986) ĵus reaperis kiel bitalbumo.

Legu la tutan artikolon ‘La 45a programo de Radio Esperanto’

Prezentado de NDK en la ĉefurbo de Hungario

Budapeŝto: Vilmos Benczik, membro de la redakta komitato de NDK, rakontas pri interesaj faktoj el la vivo de Hungariaj Esperanto-aktivuloj (Foto: Halina Gorecka)

La 19an de julio en la 48a literatura kafejo, organizita de Fajszi Amika Rondo en Budapeŝto sub la aŭspicio de Esperanta PEN-Centro, estis prezentita Nia diligenta kolegaro (NDK) – kolekto de biografioj de ducent eminentaj esperantistoj ekde Zamenhof ĝis nuntempuloj. La rakonton de la kunaŭtoroj de la libro, Ruslandaj ĵurnalistoj Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov, sekvis vigla diskuto, interalie, pri la nomlisto de la “eminentuloj” kaj pri (ne)menciendo de la judeco de kelkaj Hungariaj kaj alilandaj esperantistoj.

Legu la tutan artikolon ‘Prezentado de NDK en la ĉefurbo de Hungario’

NDK: Prezentado kaj kvizo en Slovakio

SES-2018: Halina kaj Aleksander prezentas sian verkon (Foto: Nina Pietuchowska)

La 16an de julio, kadre de la Somera Esperanto-Studado en Liptovský Mikuláš (Slovakio), Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov prezentis sian enciklopediecan verkon Nia diligenta kolegaro (NDK). La kunaŭtoroj rakontis pri sia libro, kiu entenas biografiojn de ducent eminentaj esperantistoj ekde Zamenhof ĝis la nuntempaj Esperanto-agantoj kaj respondis plurajn demandojn de la alvenintoj, kelkaj el kiuj uzis la eblon por aĉeti la verkon en la libroservo de SES, en kiu la prezentado okazis. La akirintoj de la libro ricevis aŭtografojn de la kunaŭtoroj.

Legu la tutan artikolon ‘NDK: Prezentado kaj kvizo en Slovakio’

Nia kontribuo al SES 2018

Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov riĉigos la programon de ĉi-jara Somera Esperanto-Studado (SES 2018), kiu komenciĝos la 14an de julio en Liptovský Mikuláš (Slovakio), per kvar kontribuoj:

1. Kurso pri historio de Esperanto (kvin lekcioj)
2. Nia diligenta kolegaro (libroprezentado)
3. La Ondo de Esperanto (rekontiĝo kun legantoj)
4. Kiu estas sur la ekrano? (kvizo)

Legu la tutan artikolon ‘Nia kontribuo al SES 2018’

Aperis la portugala versio de la Zamenhofa biografio

Ĉar en nacilingvaj enciklopedioj kutime estas nur unufraza mencio pri “pola lingvisto Ludwik (aŭ Ludwig) Zamenhof, la aŭtoro de Esperanto”, ESF (Esperantic Studies Foundation) decidis eldoni modernan biografian skizon pri Zamenhof en kelkaj naciaj lingvoj.

Laŭ mendo de ESF ĝin verkis la Ruslanda ĵurnalisto Aleksander Korĵenkov surbaze de sia ampleksa verko Homarano, lanĉita en julio 2009 kadre de la 94a Universala Kongreso de Esperanto en Bjalistoko (la dua, korektita kaj ampleksigita eldono aperis en 2011).

Legu la tutan artikolon ‘Aperis la portugala versio de la Zamenhofa biografio’

Radio Esperanto: ĉiuj programoj en unu retejo

Hodiaŭ ĉiuj sonprogramoj de la Esperanto-podkasto “Radio Esperanto” iĝis aŭskulteblaj kaj elŝuteblaj en la retejo
http://radio.esperanto-ondo.ru/

Ĝis nun aperis 44 programoj de la podkasto, kiun antaŭ dek jaroj kunfondis kaj ĝis nun kungvidas Halina Gorecka kaj Aleksander Korĵenkov. La 45a programo aperos en julio.

Legu la tutan artikolon ‘Radio Esperanto: ĉiuj programoj en unu retejo’

Ankoraŭ unu libro pri Eroŝenko

Новикова, Татьяна; Захарова, Татьяна. Знаменитые земляки. Ерошенко. – Рыбинск: Медиарост, 2018. – 48 с., ил. – (Библиотека Белгородской семьи)

La libroserio “Biblioteko de Belgoroda familio” en populara stilo rakontas pri kultura-historia kaj natura diverseco de la Belgoroda regiono, situanta en la sud-okcidenta parto de Ruslando ĉe la limo kun Ukrainio. Kadre de ĉi tiu libroserio estas lanĉita la scienc-populara serio “Famaj samregionanoj”, kiu rakontas pri homoj, kiuj naskiĝis, vivis, kreis aŭ agis en Belgoroda regiono: ŝtataj kaj armeaj agantoj, verkistoj, sciencistoj, pentristoj, muzikistoj k. a.

Legu la tutan artikolon ‘Ankoraŭ unu libro pri Eroŝenko’