<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentoj pri: E@I kun tri novaj projektoj, subtenitaj de EU</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=227ei</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2017 01:15:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<item>
		<title>De: A. Künzli</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/comment-page-1/#comment-2667</link>
		<dc:creator>A. Künzli</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Aug 2013 12:18:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4514#comment-2667</guid>
		<description>En tiu chi kazo la difinita artikolo ne estis superflua, sed DEVAS esti metita, lau la gramatiko de la lingvo Esperanto. LLZ same aplikis la difinitann artikolon en tiu senco; mi konas neniun ekzemplon en la verkaro de LLZ, kie li aplikis la artikolon &quot;slavece&quot;, t.e. ne metis ghin tie kie ghi devus esti metita. La lingvouzo de certaj slavdevenaj e-istoj montras au mankon de lingvosento au mankon de ghusta lingvoscipovo.

Cetere, dum mia studado de praktike chiuj slavaj lingvoj mi sufiche okupighis pri la &quot;artikola demando&quot; en la slavaj lingvoj kaj scias ke por certaj slavaj e-istoj tiu gramatikajho estas kelkfoje malfacila afero, same kiel la akuzativo por la francoj. Ankau inter bulgaraj e-istoj ekzistas tiaj, kiuj ghuste aplikas la artikolon kaj aliaj, kiuj ne faras tion (pro la ekzisto de la postmetita artikolo en la bg. lingvo bulgaroj en principo devus disponi pri la sento de substantiva difiniteco). Se en iu lingvo ekzistas la difinita artikolo, tiam oni devas ghin laugramatike ghuste apliki. Alikaze oni povas aboli la artikolon kaj uzi Esperanton kiel oni uzas la slavajn lingvojn.

De redaktoroj de Eo-gazetoj mi atendas, ke ili ghustigas ankau tiajn erarojn (kion oni ja evidente intertempe faris, kio signifas, ke AlKo akceptis mian plendon).

Ne pli kaj ne malpli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En tiu chi kazo la difinita artikolo ne estis superflua, sed DEVAS esti metita, lau la gramatiko de la lingvo Esperanto. LLZ same aplikis la difinitann artikolon en tiu senco; mi konas neniun ekzemplon en la verkaro de LLZ, kie li aplikis la artikolon &#8220;slavece&#8221;, t.e. ne metis ghin tie kie ghi devus esti metita. La lingvouzo de certaj slavdevenaj e-istoj montras au mankon de lingvosento au mankon de ghusta lingvoscipovo.</p>
<p>Cetere, dum mia studado de praktike chiuj slavaj lingvoj mi sufiche okupighis pri la &#8220;artikola demando&#8221; en la slavaj lingvoj kaj scias ke por certaj slavaj e-istoj tiu gramatikajho estas kelkfoje malfacila afero, same kiel la akuzativo por la francoj. Ankau inter bulgaraj e-istoj ekzistas tiaj, kiuj ghuste aplikas la artikolon kaj aliaj, kiuj ne faras tion (pro la ekzisto de la postmetita artikolo en la bg. lingvo bulgaroj en principo devus disponi pri la sento de substantiva difiniteco). Se en iu lingvo ekzistas la difinita artikolo, tiam oni devas ghin laugramatike ghuste apliki. Alikaze oni povas aboli la artikolon kaj uzi Esperanton kiel oni uzas la slavajn lingvojn.</p>
<p>De redaktoroj de Eo-gazetoj mi atendas, ke ili ghustigas ankau tiajn erarojn (kion oni ja evidente intertempe faris, kio signifas, ke AlKo akceptis mian plendon).</p>
<p>Ne pli kaj ne malpli.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Vladimir MININ</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/comment-page-1/#comment-2666</link>
		<dc:creator>Vladimir MININ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Aug 2013 10:08:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4514#comment-2666</guid>
		<description>A. Kuenzli, la auxtoro ankoraux ne scias, kiuj legantoj legos. Tial li ne uzas la artikolon. Mi tre malsxatas tiun germanan emon ensxovi superfluajn artikolojn en Esperanton. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A. Kuenzli, la auxtoro ankoraux ne scias, kiuj legantoj legos. Tial li ne uzas la artikolon. Mi tre malsxatas tiun germanan emon ensxovi superfluajn artikolojn en Esperanton. <img src='http://sezonoj.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: AlKo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/comment-page-1/#comment-2665</link>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Aug 2013 07:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4514#comment-2665</guid>
		<description>Dankon, korektite.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dankon, korektite.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Valdas BANAITIS</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/comment-page-1/#comment-2664</link>
		<dc:creator>Valdas BANAITIS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Aug 2013 06:03:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4514#comment-2664</guid>
		<description>Ĉu vi same malŝatus alian slavan (bulgaran) emon preferi  la difinitan artikolon en Esperanto? La principo de sufiĉo laj neceso ne helpas trafi la oran mezon, des pli kiam temas pri legontoj. 
Restas nur gratuli E@I pri la sukcesoj, esperante, ke la publiko informiĝos, ke ili okazas per/dankal/pro/helpe de Esperanto. 
Alia slava projekto - lega metodo de Ilja Frank - estas adaptita jam al 25 kvin lingvoj, eĉ al Esperanto, sed, bedaŭrinde, neadekvate - ne laŭ la strukturo de EsperantoMetodo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ĉu vi same malŝatus alian slavan (bulgaran) emon preferi  la difinitan artikolon en Esperanto? La principo de sufiĉo laj neceso ne helpas trafi la oran mezon, des pli kiam temas pri legontoj.<br />
Restas nur gratuli E@I pri la sukcesoj, esperante, ke la publiko informiĝos, ke ili okazas per/dankal/pro/helpe de Esperanto.<br />
Alia slava projekto &#8211; lega metodo de Ilja Frank &#8211; estas adaptita jam al 25 kvin lingvoj, eĉ al Esperanto, sed, bedaŭrinde, neadekvate &#8211; ne laŭ la strukturo de EsperantoMetodo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: A. Künzli</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2013/08/227ei/comment-page-1/#comment-2663</link>
		<dc:creator>A. Künzli</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Aug 2013 22:18:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=4514#comment-2663</guid>
		<description>Devus esti: &quot;ni detale informos LA legantojn&quot;...

Mi tre malshatas tiun slavan emon neglekti la difinitan artikolon en Esperanto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Devus esti: &#8220;ni detale informos LA legantojn&#8221;&#8230;</p>
<p>Mi tre malshatas tiun slavan emon neglekti la difinitan artikolon en Esperanto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
