<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentoj pri: Pikviko: La lasta traduko de Bill Auld</title>
	<atom:link href="http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/?utm_source=rss&amp;utm_medium=rss&amp;utm_campaign=pikviko</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Jan 2017 01:15:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.3</generator>
	<item>
		<title>De: José Antonio Vergara</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/comment-page-1/#comment-659</link>
		<dc:creator>José Antonio Vergara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 19:45:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2119#comment-659</guid>
		<description>Dankon! Mi jhus legis kun intereso kaj admiro esearon de William Auld, tiu intelekta kaj literatura giganto nia (&quot;Pri lingvo kaj aliaj artoj&quot;).

Do estas vere ghojige kaj dankinde ke ghuste hodiau, danke al li kaj Sezonoj, ni esperantuloj povas ankau plenrajte alighi al la Dickens-festo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dankon! Mi jhus legis kun intereso kaj admiro esearon de William Auld, tiu intelekta kaj literatura giganto nia (&#8220;Pri lingvo kaj aliaj artoj&#8221;).</p>
<p>Do estas vere ghojige kaj dankinde ke ghuste hodiau, danke al li kaj Sezonoj, ni esperantuloj povas ankau plenrajte alighi al la Dickens-festo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Tomas'</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/comment-page-1/#comment-658</link>
		<dc:creator>Tomas'</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 10:45:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2119#comment-658</guid>
		<description>Gratulon kaj dankon de pikvikano unuafoje impresita en infaneco de brile regxisorita radiodrama serio, duafoje plenkreska de (kvankam nacilingve traduka) legado. Nun sekvas la tria, decida impresigxo:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gratulon kaj dankon de pikvikano unuafoje impresita en infaneco de brile regxisorita radiodrama serio, duafoje plenkreska de (kvankam nacilingve traduka) legado. Nun sekvas la tria, decida impresigxo:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Probal Dasgupta</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/comment-page-1/#comment-657</link>
		<dc:creator>Probal Dasgupta</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 05:08:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2119#comment-657</guid>
		<description>Treege koran dankon, AlKo, kaj kromdankon al Vilchjo kaj al Dickens!

Espereble aperos ne tro malbaldau homoj, kiuj daurigos kaj finos la laboron.

Probal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Treege koran dankon, AlKo, kaj kromdankon al Vilchjo kaj al Dickens!</p>
<p>Espereble aperos ne tro malbaldau homoj, kiuj daurigos kaj finos la laboron.</p>
<p>Probal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: AlKo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/comment-page-1/#comment-656</link>
		<dc:creator>AlKo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 23:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2119#comment-656</guid>
		<description>Ĉi-foje mi ne diras la kutiman &quot;Ne dankinde!&quot;. Sed mi ŝatus ke la danko estu direktita ankaŭ al Bill kaj al Dickens, sen kiuj vi ne havus la kialo danki nin :)

La traduko efektive estas bona, kaj mi nur bedaŭras, ke Bill ne povis poluru ĝin al senmanke perfekta. Ĉiuokaze, mi senhezite rekomendas al ĉiuj aŭtoroj kaj tradukantoj legi ĝin. Atentu, ekzemple, la riĉajn - foje, eĉ surprizajn - vortkunmetojn k.a.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ĉi-foje mi ne diras la kutiman &#8220;Ne dankinde!&#8221;. Sed mi ŝatus ke la danko estu direktita ankaŭ al Bill kaj al Dickens, sen kiuj vi ne havus la kialo danki nin <img src='http://sezonoj.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>La traduko efektive estas bona, kaj mi nur bedaŭras, ke Bill ne povis poluru ĝin al senmanke perfekta. Ĉiuokaze, mi senhezite rekomendas al ĉiuj aŭtoroj kaj tradukantoj legi ĝin. Atentu, ekzemple, la riĉajn &#8211; foje, eĉ surprizajn &#8211; vortkunmetojn k.a.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>De: Mevo</title>
		<link>http://sezonoj.ru/2012/02/pikviko/comment-page-1/#comment-655</link>
		<dc:creator>Mevo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 23:36:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sezonoj.ru/?p=2119#comment-655</guid>
		<description>Dankon pro tiu bona faro! Ĉiuj retaj realigoj de bonaj/atentindaj tradukoj en Esperanton estas ege bonvenaj/laŭdindaj!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dankon pro tiu bona faro! Ĉiuj retaj realigoj de bonaj/atentindaj tradukoj en Esperanton estas ege bonvenaj/laŭdindaj!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
